3.1. Определение эпистолярного текста в коммуникативной стилистике текста Современная лингвистическая парадигма носит коммуникативный и текстоориентированный характер, «именно поэтому столь важна разработка текстовой проблематики: решение вопроса о том, что такое текст и каковы его признаки, что является факторами и категориями текстообразования, и каковы законы текстовосприятия» [Болотнова 1999, с. 7]. Текст принадлежит к числу наиболее сложных и многоаспектных понятий. В силу своей концептуальности, ориентированности на коммуникативный процесс, прагматичности, информативно-смысловой сущности он представляет интерес для разных областей научного знания. Учитывая возможность лингвистической [Москальская 1981, Ильенко 1986, Тураева 1986, Гальперин 2004], психолингвистической [Сорокин 1982, Пищальникова 1992], семиотической [Николаева 1990] трактовок текста, признавая плодотворным комплексный подход к его изучению с позиций филологической герменевтики [Богин 1986],рассматривая в качестве единицы культуры [Мурзин 1994], современная лингвистика представляет его прежде всего как форму коммуникации. Ориентация на коммуникативно-деятельностный подход к тексту характеризует различные направления современной лингвистики, в числе которых отметим: общетеоретическое [Жеребков 1985, Сидоров 1987, Анисимова 1988, Ван Дейк 1989, Каменская 1990], прагматическое [Азнаурова 1973], методическое [Новиков 1983, Шанский 1984, Мучник 1985, Серова 1989, Горшков 1996], стилистическое. В последнем случае выделяются следующие направления стилистики текста, различающиеся своими целями и задачами: структурно-типологическое, занимающееся анализом текстовых структур и вопросами композиционно-стилистической организации текста [Одинцов 1980], функционально-типологическое, изучающее лингвистическую типологию текстов [Солганик 2000], функционально-стилистическое, анализирующее лингвистические и экстралингвистические факторы общения в их соотнесенности с функциональными стилями и текстом [Кожина 1968, Ковтунова 1979, Кумлева 1988]. Несмотря на достаточную представленность вопроса в исследовательской литературе, многие проблемы текстоведения остаются по-прежнему актуальными. Настоящее исследование выполнено в русле коммуникативной стилистики текста - особого направления функциональной стилистики, изучающей текст как форму коммуникации и явление идиости- ля [Болотнова 1998, 2000, Пушкарева 1999, Карпенко 2000, Петрова 2000, Бабенко 2001, Курьянович 2001, Веселовская 2002, Орлова 2002, Васильева 2004, Тюкова 2005, Бакланова 2006, Яцуга 2006, Бочкарева 2007, Болотнов 2009, Громова 2010, Кочетова 2010 и др.]. Коммуникативная стилистика текста «нацелена на изучение структуры, семантики и прагматики текста в их комплексной соотнесенности, на постижение его смысла и коммуникативного эффекта адресатом» [Болотнова 1998, с. 8]. Считаем оптимальным в свете коммуникативного подхода к тексту следующее его определение: текст есть «коммуникативно ориентированный, концептуально обусловленный продукт реализации языковой системы в рамках определенной сферы общения, имеющий информативно-смысловую и прагматическую сущность» [Болотнова 1992, с. 22]. Одним из значимых, еще недостаточно изученных вопросов коммуникативной теории текста, является анализ текстов разных жанров и стилей. На наш взгляд, особый интерес в этом плане представляют различные стилистические варианты текстов эпистолярного жанра. Об огромном потенциале эпистолярного текста как ценного источника информации и самостоятельного объекта исследования в разных областях научного знания уже не раз заявляли ученые. В отечественной лингвистике, начиная с 1980-х годов ХХ века, начинает формироваться теория ЭТ как формы коммуникации [Акиши- на 1981, 1982, Антоненко 2000, Белунова 1995, 1996, 1998, 2000, Бусоргина 2005, 2006, Григорьева 1981, Данкер 1992, Ковалева 1992, 1997, 2000, 2001, Каирова 1986, Кабанова 2004, Ножкина 1996, Нижникова 1991, Полякова 2001, Паперно 1974, 1977, Парсамова 2004, Силаева 1999, 2004, 2005, 2006, Формановская 1981 и др.]. Анализируя жанрово-типологические особенности ЭТ, ученые, как правило, исходят из целого комплекса определяющих признаков: «Деловой эпистолярный текст квалифицируется нами как речевое произведение, которое имеет специфические формально-содержательные и функциональные показатели, включает разностильные элементы, использует языковые единицы, соответствующие речевой ситуации, в данном случае в пределах делового общения. Это отражение дистантного типа коммуникации - монодиалог, информативно наполненный и оформленный в соответствии с эпистолярной традицией своего времени. Классификационными признаками исследуемых текстов являются: тематический, определяющий содержание письма; функциональный, влияющий на назначение письма и характер воздействия на адресата; векторный, указывающий направление коммуникации, социолингвистический, представляющий коммуникантов и отражающий социальный характер общения. Виды делового письма в целом соответствуют сложившейся к данному времени общерусской системе делопроизводства» [Глухих 2008, с. 7]. О. В. Зуева, исследуя эпистолярное наследие Руси XI-XVII веков с точки зрения жанрово-стилистического разнообразия, замечает, что при всей «недопустимости помещения в один ряд» разнофункциональ- ных текстов писем, можно прийти к общему определению текстов, принадлежащих «эпистолярному корпусу»: «входящие в него тексты рассматриваются как произведения письменной речи, созданные с целью осуществления дистантного общения в различных сферах межличностных отношений и потому неизбежно грамматически и прагматически ориентированные на второе лицо - конкретного адресата, обладающие стереотипной композицией, реализующие систему принятых в данное время и данным коллективом коммуникативных формул» [Зуева 2007, с. 137-139]. Под эпистолярным текстом мы понимаем концептуально, информативно и прагматически значимое письменное речевое произведение, категориальными признаками которого являются полите- матичность, стандартная структура, особая роль пресуппозиции, ориентация на конкретного адресата. ЭТ отражают специфику эпистолярного типа общения со свойственным ему дистанцированным характером общения между автором и адресатом, обязательностью письменной формы речевого контакта, особой ролью экстралингвистических факторов. ЭТ обладает всеми текстовыми категориальными признаками, выделенными И. Р. Гальпериным [2004]: он информативен; делится на четкие части (абзацы), которые в свою очередь обладают относительной автосемантией и логически связаны при помощи средств коге- зии; в нем присутствуют категории модальности, континуума, про- спекции и ретроспекции. Вместе с тем ЭТ имеет ряд характерных для него особенностей. Как отмечает Н. Ю. Бусоргина, «степень его информативности различна, он обладает четкой структурой, обязательной объективной модальностью, его время и пространство реально, а категории проспекции и ретроспекции носят особый характер, вызванный тем, что письмо является частью диалога, отстоящего во времени и в пространстве» [Бусоргина 2006, с. 6]. Решение вопросов, связанных с типологической классификацией ЭТ, лежит в плоскости проблемы осмысления специфики письменного текста вообще, поскольку ЭТ представляет речевое произведение, функционирующее исключительно в письменной форме. Э. Гроссе, например, в зависимости от функциональной направленности выделяет 8 разновидностей письменных текстов: нормативные, контактные (фатические), групповые (корпоративные), поэтические, тексты с доминантой самовыражения, тексты с доминантой побуждения, переходный тип текстов, в котором доминируют одновременно две функции, и тексты с доминантой специальной информации [цит. по: Филиппов 2003, с. 195-196]. В рамках этой типологии ЭТ можно отнести к контактным письменным речевым произведениям, так как они устанавливают и поддерживают контакт между людьми. Дж. Сёрль типологизировал письменные тексты преимущественно со ссылкой на свою теорию речевых актов, выделив следующие типы текстов: репрезентативы, директивы, комиссивы, экспрессивы и декларативы [Сёрль 1986, с. 70-194]. Данная типология в полной мере применима к ЭТ. Известна также классификация утилитарных текстов Б. Зандин- га, предполагающая выделение 18 типов текстов, в том числе жанра частного письма [см.: Филиппов 2003, с. 195 - 196]. Термин «утилитарный текст» предложен В. Г. Адмони [1994] в русле концепции дифференциации текстов с учетом сферы общения и функции. Утилитарные тексты трактуются автором как направленные на осуществление практических потребностей человека в различных сферах его жизнедеятельности. Однако в рамки типологии В. Г. Адмони «вписывается» только часть ЭТ, поскольку огромное их количество, особенно принадлежащие традиции русской эпистолярной прозы и представленные в классическом варианте эпистолярного наследия великих людей разных эпох, репрезентируют «феномен духовного письма» (В. В. Кашири- на), имеющего несомненную эстетическую, философскую и культурную ценность. Интересна точка зрения ряда ученых [Плотников 1989, Сорокин, Тарасов 1990, Анисимова, 1996, 2003, Бернацкая 2000, Алексеев 2002, Валгина 2003, Ворошилова 2006, Большакова 2008 и др.], подразделяющих письменные тексты на креолизованные / некреолизованные / с частичной креолизацией с учетом способа подачи информации. ЭТ, в которых очевидно присутствие установки автора на эффективную коммуникацию, реализующуюся, помимо вербального способа, посредством активного привлечения графических средств, можно отнести к креолизованным (смешанным). В их структуре наблюдается «сочетание вербальных и невербальных, изобразительных средств передачи информации» [Валгина 2003, с. 192]. Г. Я. Солганик дифференцирует тексты в зависимости от характера их построения (от 1-го, 2-го или 3-го лица) и количества участников коммуникации (монолог / диалог / полилог) [Солганик 2000]. В ЭТ, как правило, повествование разворачивается от 1-го лица. Местоимение я выступает в качестве ядерного элемента речевой структуры ЭТ любого типа, что создает четко выраженный субъективно-модальный фон, передает отношение автора к сообщаемому. Функцию «указания на субъекта речи» выполняют и другие дейктические формы (возвратное себя, притяжательное мой и др.), а также вводные и модальные элементы. Таким образом, определение специфических свойств ЭТ основывается на его разноаспектном осмыслении в качестве, во-первых, «посредника» в осуществлении коммуникации в эпистолярной сфере,во-вторых, речевого произведения, имеющего обязательную письменную форму своего существования, в-третьих, креолизованного текста, в рамках которого автором в целях реализации своей интенциональной программы активно привлекаются графические средства.
|