3.1. Определение эпистолярного текста в коммуникативной стилистике текста

Современная лингвистическая парадигма носит коммуникатив­ный и текстоориентированный характер, «именно поэтому столь важ­на разработка текстовой проблематики: решение вопроса о том, что такое текст и каковы его признаки, что является факторами и катего­риями текстообразования, и каковы законы текстовосприятия» [Болотнова 1999, с. 7].

Текст принадлежит к числу наиболее сложных и многоаспектных понятий. В силу своей концептуальности, ориентированности на ком­муникативный процесс, прагматичности, информативно-смысловой сущности он представляет интерес для разных областей научного зна­ния. Учитывая возможность лингвистической [Москальская 1981, Ильенко 1986, Тураева 1986, Гальперин 2004], психолингвистической [Сорокин 1982, Пищальникова 1992], семиотической [Николаева 1990] трактовок текста, признавая плодотворным комплексный подход к его изучению с позиций филологической герменевтики [Богин 1986],рассматривая в качестве единицы культуры [Мурзин 1994], современная лингвистика представляет его прежде всего как форму коммуникации.

Ориентация на коммуникативно-деятельностный подход к тексту характеризует различные направления современной лингвистики, в числе которых отметим: общетеоретическое [Жеребков 1985, Сидо­ров 1987, Анисимова 1988, Ван Дейк 1989, Каменская 1990], прагмати­ческое [Азнаурова 1973], методическое [Новиков 1983, Шанский 1984, Мучник 1985, Серова 1989, Горшков 1996], стилистическое. В послед­нем случае выделяются следующие направления стилистики текста, различающиеся своими целями и задачами: структурно-типологиче­ское, занимающееся анализом текстовых структур и вопросами компо­зиционно-стилистической организации текста [Одинцов 1980], функ­ционально-типологическое, изучающее лингвистическую типологию текстов [Солганик 2000], функционально-стилистическое, анализиру­ющее лингвистические и экстралингвистические факторы общения в их соотнесенности с функциональными стилями и текстом [Кожина 1968, Ковтунова 1979, Кумлева 1988]. Несмотря на достаточную пред­ставленность вопроса в исследовательской литературе, многие пробле­мы текстоведения остаются по-прежнему актуальными.

Настоящее исследование выполнено в русле коммуникативной стилистики текста - особого направления функциональной стили­стики, изучающей текст как форму коммуникации и явление идиости- ля [Болотнова 1998, 2000, Пушкарева 1999, Карпенко 2000, Петрова 2000, Бабенко 2001, Курьянович 2001, Веселовская 2002, Орлова 2002, Васильева 2004, Тюкова 2005, Бакланова 2006, Яцуга 2006, Бочкарева 2007, Болотнов 2009, Громова 2010, Кочетова 2010 и др.]. Коммуника­тивная стилистика текста «нацелена на изучение структуры, семанти­ки и прагматики текста в их комплексной соотнесенности, на постиже­ние его смысла и коммуникативного эффекта адресатом» [Болотнова 1998, с. 8]. Считаем оптимальным в свете коммуникативного подхода к тексту следующее его определение: текст есть «коммуникативно ориентированный, концептуально обусловленный продукт реализа­ции языковой системы в рамках определенной сферы общения, име­ющий информативно-смысловую и прагматическую сущность» [Болотнова 1992, с. 22].

Одним из значимых, еще недостаточно изученных вопросов ком­муникативной теории текста, является анализ текстов разных жанров и стилей. На наш взгляд, особый интерес в этом плане представляют различные стилистические варианты текстов эпистолярного жанра.

Об огромном потенциале эпистолярного текста как ценного источника информации и самостоятельного объекта исследования в разных об­ластях научного знания уже не раз заявляли ученые.

В отечественной лингвистике, начиная с 1980-х годов ХХ века, на­чинает формироваться теория ЭТ как формы коммуникации [Акиши- на 1981, 1982, Антоненко 2000, Белунова 1995, 1996, 1998, 2000, Бусор­гина 2005, 2006, Григорьева 1981, Данкер 1992, Ковалева 1992, 1997, 2000, 2001, Каирова 1986, Кабанова 2004, Ножкина 1996, Нижникова 1991, Полякова 2001, Паперно 1974, 1977, Парсамова 2004, Силаева 1999, 2004, 2005, 2006, Формановская 1981 и др.].

Анализируя жанрово-типологические особенности ЭТ, ученые, как правило, исходят из целого комплекса определяющих признаков: «Деловой эпистолярный текст квалифицируется нами как речевое про­изведение, которое имеет специфические формально-содержательные и функциональные показатели, включает разностильные элементы, ис­пользует языковые единицы, соответствующие речевой ситуации, в данном случае в пределах делового общения. Это отражение дистант­ного типа коммуникации - монодиалог, информативно наполненный и оформленный в соответствии с эпистолярной традицией своего вре­мени. Классификационными признаками исследуемых текстов являют­ся: тематический, определяющий содержание письма; функциональный, влияющий на назначение письма и характер воздействия на адресата; векторный, указывающий направление коммуникации, социолингви­стический, представляющий коммуникантов и отражающий социаль­ный характер общения. Виды делового письма в целом соответствуют сложившейся к данному времени общерусской системе делопроизвод­ства» [Глухих 2008, с. 7].

О. В. Зуева, исследуя эпистолярное наследие Руси XI-XVII веков с точки зрения жанрово-стилистического разнообразия, замечает, что при всей «недопустимости помещения в один ряд» разнофункциональ- ных текстов писем, можно прийти к общему определению текстов, принадлежащих «эпистолярному корпусу»: «входящие в него тексты рассматриваются как произведения письменной речи, созданные с це­лью осуществления дистантного общения в различных сферах меж­личностных отношений и потому неизбежно грамматически и прагма­тически ориентированные на второе лицо - конкретного адресата, обладающие стереотипной композицией, реализующие систему при­нятых в данное время и данным коллективом коммуникативных фор­мул» [Зуева 2007, с. 137-139].

Под эпистолярным текстом мы понимаем концептуально, ин­формативно и прагматически значимое письменное речевое произ­ведение, категориальными признаками которого являются полите- матичность, стандартная структура, особая роль пресуппозиции, ориентация на конкретного адресата. ЭТ отражают специфику эпи­столярного типа общения со свойственным ему дистанцированным характером общения между автором и адресатом, обязательностью письменной формы речевого контакта, особой ролью экстралингви­стических факторов.

ЭТ обладает всеми текстовыми категориальными признаками, выделенными И. Р. Гальпериным [2004]: он информативен; делится на четкие части (абзацы), которые в свою очередь обладают относи­тельной автосемантией и логически связаны при помощи средств коге- зии; в нем присутствуют категории модальности, континуума, про- спекции и ретроспекции.

Вместе с тем ЭТ имеет ряд характерных для него особенностей. Как отмечает Н. Ю. Бусоргина, «степень его информативности различ­на, он обладает четкой структурой, обязательной объективной модаль­ностью, его время и пространство реально, а категории проспекции и ретроспекции носят особый характер, вызванный тем, что письмо является частью диалога, отстоящего во времени и в пространстве» [Бусоргина 2006, с. 6].

Решение вопросов, связанных с типологической классификацией ЭТ, лежит в плоскости проблемы осмысления специфики письменного текста вообще, поскольку ЭТ представляет речевое произведение, функционирующее исключительно в письменной форме.

Э. Гроссе, например, в зависимости от функциональной направ­ленности выделяет 8 разновидностей письменных текстов: норматив­ные, контактные (фатические), групповые (корпоративные), поэти­ческие, тексты с доминантой самовыражения, тексты с доминантой побуждения, переходный тип текстов, в котором доминируют одно­временно две функции, и тексты с доминантой специальной инфор­мации [цит. по: Филиппов 2003, с. 195-196]. В рамках этой типологии ЭТ можно отнести к контактным письменным речевым произведе­ниям, так как они устанавливают и поддерживают контакт между людьми.

Дж. Сёрль типологизировал письменные тексты преимуществен­но со ссылкой на свою теорию речевых актов, выделив следующие ти­пы текстов: репрезентативы, директивы, комиссивы, экспрессивы

и декларативы [Сёрль 1986, с. 70-194]. Данная типология в полной ме­ре применима к ЭТ.

Известна также классификация утилитарных текстов Б. Зандин- га, предполагающая выделение 18 типов текстов, в том числе жанра частного письма [см.: Филиппов 2003, с. 195 - 196]. Термин «утилитар­ный текст» предложен В. Г. Адмони [1994] в русле концепции диффе­ренциации текстов с учетом сферы общения и функции. Утилитарные тексты трактуются автором как направленные на осуществление прак­тических потребностей человека в различных сферах его жизнедея­тельности. Однако в рамки типологии В. Г. Адмони «вписывается» только часть ЭТ, поскольку огромное их количество, особенно принад­лежащие традиции русской эпистолярной прозы и представленные в классическом варианте эпистолярного наследия великих людей раз­ных эпох, репрезентируют «феномен духовного письма» (В. В. Кашири- на), имеющего несомненную эстетическую, философскую и культур­ную ценность.

Интересна точка зрения ряда ученых [Плотников 1989, Сорокин, Тарасов 1990, Анисимова, 1996, 2003, Бернацкая 2000, Алексеев 2002, Валгина 2003, Ворошилова 2006, Большакова 2008 и др.], подразделяю­щих письменные тексты на креолизованные / некреолизованные / с ча­стичной креолизацией с учетом способа подачи информации. ЭТ, в ко­торых очевидно присутствие установки автора на эффективную коммуникацию, реализующуюся, помимо вербального способа, по­средством активного привлечения графических средств, можно отнести к креолизованным (смешанным). В их структуре наблюдается «сочета­ние вербальных и невербальных, изобразительных средств передачи информации» [Валгина 2003, с. 192].

Г. Я. Солганик дифференцирует тексты в зависимости от характе­ра их построения (от 1-го, 2-го или 3-го лица) и количества участников коммуникации (монолог / диалог / полилог) [Солганик 2000]. В ЭТ, как правило, повествование разворачивается от 1-го лица. Местоимение я выступает в качестве ядерного элемента речевой структуры ЭТ лю­бого типа, что создает четко выраженный субъективно-модальный фон, передает отношение автора к сообщаемому. Функцию «указания на субъекта речи» выполняют и другие дейктические формы (возвратное себя, притяжательное мой и др.), а также вводные и модальные элементы.

Таким образом, определение специфических свойств ЭТ основы­вается на его разноаспектном осмыслении в качестве, во-первых, «по­средника» в осуществлении коммуникации в эпистолярной сфере,во-вторых, речевого произведения, имеющего обязательную письмен­ную форму своего существования, в-третьих, креолизованного текста, в рамках которого автором в целях реализации своей интенциональной программы активно привлекаются графические средства.