3.3. Понятие об инвариантной коммуникативной модели эпистолярного текста

Для решения комплекса исследовательских задач, связанных с тем или иным аспектом рассмотрения ЭД, нами используется моделирова­ние как метод анализа текстового материала. Модель любого текста предполагает наличие элементов, определение их структуры и прин­ципов организации с целью создания инварианта системно-структурной организации текста. Моделирование ЭТ отражает сложность эписто­лярного типа общения: присущий ему разноплановый диалогизм, синте­тизм, связанный с различной качественно-количественной представ­ленностью иллокутивных установок автора, тематическую полифонию.

Тип ЭТ есть инвариантная модель текста, смысловое наполне­ние которой определяется парадигмой текстовых единиц и определен­ным типом отношений между ними. В определении инварианта играет роль количественная представленность текстовых единиц и их каче­ственная специфика. Варианты ЭТ как разные способы реализации инвариантной сущности и системы ЭД в целом на разных этапах ее развития позволяют судить об эпистолярном каноне и его жанрово- стилистической трансформации на разных этапах существования рус­ского литературного языка.

Жанровая модель инвариантна для всех текстов данного типа вне зависимости от их стилистического наполнения. М. Ж. Чаркич [1998], выделяя «конститутивные», «регулятивные», «стереотипные» и «твор­ческие» признаки ЭД, подчеркивает, что протекание эпистолярного взаимодействия происходит в соответствии с определенными прави­лами, характерными для всех типов писем.

Н. Ю. Бусоргина, имея в виду инвариантную модель ЭТ, опериру­ет терминами «правильное письмо», «модельное письмо» как «образец для подражания», «правильно построенный дискурс»: «При имма­нентно-лингвистическом подходе к изучению дискурса исследователь исходит из концепта «правильно построенного дискурса» как идеаль­ного типа, с одной стороны, и возможных отклонений от этого типа, с другой стороны, вплоть до таких коммуникативных фрагментов, ко­торые лингвистически проанализировать не представляется возмож­ным. В этом случае мы можем говорить о «правильном» письме, т. е. письме, написанном в соответствии с существующими на данное вре­мя и в данной лингвокультуре нормами (которые могут различаться от одной лингвокультуры к другой), о письме, имеющем определенную структуру (форму) и содержание, соответствующее описываемой в письме ситуации. Это некое модельное письмо, которое приводится в учебных пособиях (письмовниках) как образец для подражания» [Бусоргина 2006, с. 8]. Проанализировав некоторое количество писем- соболезнований, принадлежащих английскому ЭД, ученый констатиру­ет необходимость выведения инварианта - модели письма, являющей­ся «неким идеалом», представляющим определенный «сценарий». Все варианты этой модели, по мысли ученого, фиксируют лишь «неболь­шие отклонения от указанной модели» [там же, с. 13]. «Тем не менее, написать письмо-соболезнование гораздо труднее, чем любое другое (имеется в виду письмо, написанное в связи со смертью), - продолжа­ет рассуждать Н. В. Бусоргина, - так как необходимо соблюсти пра­вильный баланс между клишированными формулами, которые в этом типе письма, как ни в каком другом, помогают найти недостающие слова, и личным выражением сочувствия автора» [там же, с. 14].

О. О. Рогинская [2002], анализирующая специфику эпистолярно­го романа как особой жанровой структуры, также рассуждает о нали­чии инварианта и его трансформации. В итоге ученый формулирует принципы построения типологических классификаций жанра и опи­сывает целостную картину существования эпистолярного романа в разные эпохи и в разных национальных литературах с учетом зако­номерностей его развития и модификаций. В своем исследовании ав­тор опирается на понятие внутренней меры жанра (Н. Д. Тамарченко) применительно к неканоническим жанровым структурам, позволяю­щее описать инвариантную структуру посредством системы оппози­ций, выявления интегральных (общих для всех образцов жанра) и дифференциальных (позволяющих отграничить эпистолярный роман от смежных явлений) признаков. «Это позволяет проследить судьбу жанра в истории литературы, определив диапазон его собственных видоизменений, выявить логику его трансформации, описать призна­ки жанра для установления его инвариантной структуры и построения теоретической модели» [Рогинская 2002, с. 3].

ЭТ трактуется нами, с одной стороны, как речевая составляющая ЭД, с другой, - само понятие дискурса обладает свойством «текстово- сти» (Р. де Богранд). Данное суждение формулируется на основе став­ших уже классическими в современной лингвистике взаимодополняю­щих положений о тексте как центральном звене коммуникации, речевой составляющей дискурса и дискурсе как способе исследования текста с учетом дотекстовых пресуппозиционных знаний о ситуации коммуникации, особой форме существования языка и выражения ментальности нации [Степанов 1995, Кубрякова 2000, Алефиренко 2007 и др.].

В свете вышесказанного становится понятным, что на основе данных сопоставительного анализа ЭД разных авторов при помощи моделиро­вания возможно выявление инвариантной коммуникативной модели ЭТ в рамках национального ЭД в целом и рассмотрение ее в динамике - в широком социально-политическом, экономическом и духовно-мен­тальном контексте.

В инвариантной коммуникативной модели ЭТ репрезентируются когнитивные сценарии, коммуникативные стратегии и тактики автора, коммуникативные универсалии; наблюдается соотношение узуальных и идиостилевых средств выражения авторской коммуникативной уста­новки. Эпистолярный канон и его жанрово-стилистическое варьиро­вание обусловлены комплексом лингвистических и экстралингвисти­ческих факторов, в результате действия которых возникает устойчивая тенденция к его трансформации. Чрезвычайно интересным в этом плане видится исследование форм, способов и средств трансформации данной инвариантной эпистолярной текстовой модели, а также факто­ров, обусловливающих подобные динамические процессы.