5.2. Анализ особенностей речевого поведения носителей языка элитарного типа как актуальная задача современных лингвистических исследований

Носители элитарного (в системе последующего терминообозна- чения - полнофункционального) типа речевой культуры - языковые личности, свободно владеющие кодифицированными языковыми, эти­ческими, коммуникативно-прагматическими и риторическими норма­ми литературного языка, целесообразно и творчески использующие возможности функциональных стилей, речевых жанров, специфиче­ских свойств устной и письменной форм речи. Данный тип речевой

культуры «наблюдается среди людей с высшим образованием» и «са­мым высоким уровнем общей культуры» [Сиротинина 2003, с. 344].

Если придерживаться строгости в терминоупотреблении, стоит согласиться с суждением И. А. Иванчук по поводу использования де­финиций полнофункциональный и элитарный: «Разделяя мнение о большей точности определения «полнофункциональный», отражаю­щего доминантный языковой признак этого типа, мы все же сохраняем прежнюю номинацию - элитарная речевая культура, так как для нас важна прозрачная оценочность его семантики не чисто лингвистиче­ского и не социального, а культурно-этического, нравственного, ду­ховного и творческого аспекта, его связь с особой степенью владения речью - по градации В. В. Колесова, риторической речью, или при­частностью к ораторскому искусству» [Иванчук 2005б, с. 14].

Овладению данным типом речевой культуры способствуют фак­торы: особенности воспитания и обучения, характер профессиональной деятельности, «требующей социальной активности и многорольности» [там же], постоянное стремление к самообразованию, расширению своего кругозора, высокая степень ответственности, самодисциплины в сфере вербальной коммуникации, а также систематическая критиче­ская оценка собственного стиля речевого поведения. Главная состав­ляющая в психологическом портрете элитарной языковой личности - это абсолютная степень свободы, характерная для данного типа лич­ностей и реализуемая ими в плане своего интеллектуального и духов­ного развития. Носитель языка элитарного типа - это гармонично раз­витая личность, уровень совершенства которой зависит от уровня усвоения базового культурного фонда.

Носители данного типа речевой культуры свободно владеют язы­ковыми ресурсами и коммуникативным потенциалом всех функцио­нальных стилей современного русского языка (именно поэтому дан­ный тип речевой культуры О. Б. Сиротининой был обозначен как «полнофункциональный») и целесообразно применяют свои знания на практике. Элитарная языковая личность репрезентирует на уровне своего языкового сознания языковую картину мира этноса на соответ­ствующем этапе его развития, а, значит, и концептуальную картину мира того или иного этнокультурного сообщества. Так, Т. В. Кочеткова [1999] анализирует данный тип носителя языка посредством рассмо­трения основных концептов (человек, личность, культура, цивилиза­ция, интеллигенция, язык, слово), являющихся единицами когнитивно­го уровня структуры данной языковой личности.

В структуре элитарной языковой личности, помимо общенацио­нального, можно выделить региональный, социально-групповой и инди­видуальный слои. При этом анализ может осуществляться как в син­хронном срезе, так и с учетом диахронии. На наш взгляд, ценность выделения и анализа элитарной языковой личности, репрезентирую­щей себя на уровне вербального поведения в различных типах дискур­сов, состоит не столько в демонстрации и доказательстве ее индивиду­альности и неповторимости, сколько в рассмотрении ее в качестве модели, репрезентирующей исторически сложившуюся этноязыковую картину мира, речеповеденческий эталон и культурное самосознание нации в рамках дискурса определенного типа.

Следовательно, ключевым свойством сознания элитарной языко­вой личности является возможность воплощения в его рамках обще­культурного потенциала нации в определенный срез исторического времени и одновременно способствование его накоплению в истории: «В структуре каждой отдельной языковой личности есть инвариантная часть, выделение которой обусловливает существование общенацио­нального языкового типа и детерминирует принадлежность индивида к тому или иному лингвокультурному сообществу. Такое «духовно-со­циальное», по определению Николая Бердяева, явление, как русская интеллигенция... можно рассматривать как с абстрактных, внеистори- ческих позиций, так и с конкретно-исторических» [Романова 2006, с. 7]. При этом данный общекультурный багаж оказывается представ­ленным в наиболее полном виде, поскольку каждый носитель элитар­ной речевой культуры в той или иной степени знаком с достижениями мировой и национальной культуры (имеет хотя бы общее представле­ние о шедеврах искусства, их авторах, обладает определенными позна­ниями в области артефактов материальной культуры), что является показателем универсальности и энциклопедизма мышления. Предпо­ложим, что носитель элитарной речевой культуры не только имеет ин­формативный багаж фоновых общекультурных знаний, но и выраба­тывает на протяжении жизни собственную аксиологическую шкалу измерения степени ценности того или иного культурного факта / арте­факта. Наряду с высокоразвитым репродуктивным, отражательным мышлением, элитарной языковой личности свойственна интерпрета- тивная, рефлективная мыслительная деятельность.

Носитель элитарной речевой культуры предстает личностью, ци­вилизованно включающей себя в межкультурную коммуникацию, чем представляет большую культурную ценность. Данное свойство языко­вого сознания элитарной языковой личности можно охарактеризовать как некую надэтничность и даже в своем роде космополизм: зная, пони­мая и ценя родную культуру, данный тип носителя бережно и с уважением относится к культурным ценностям других этносов. Оперируя понятием культурный сценарий [Красных 1998, Попова, Стернин 2000, 2006, Баранов 2001, Вежбицкая 2001 и др.], можно говорить о том, что речевое поведение элитарной языковой личности осуществляется по определенному куль­турному сценарию, принятым в рамках этнокультуры правилам поведения.

Речевая культура носителя языка элитарного типа обусловлена широким читательским кругозором, в ее арсенале - огромный спектр прецедентных текстов, имеющих непреходящее общекультурное зна­чение. Именно на них языковая личность данного типа ориентируется в процессе своей вербальной деятельности, в результате которой скла­дывается ее определенный речевой имидж: «Для носителей этого типа речевой культуры эталоном речи и прецедентными текстами служат тексты классической художественной литературы и действительно об­разцовые тексты других видов речи» [Сиротинина 2003, с. 344].

Помимо прочего, носители элитарной речевой культуры зачастую владеют несколькими языками, включая распространенные европей­ские и восточные, а также классические. Фактор ди- и полиглоссии играет значительную роль в расширении границ языкового сознания, способствует формированию системного взгляда на язык в целом как на «вербализованную версию ментального представления события» (В. Дейк), орудие мышления и коммуникации. «Чем меньше культур­ный опыт человека, - замечал академик Д. С. Лихачев, - тем беднее не только его язык, но и «концептосфера» его словарного запаса, как активного, так и пассивного» [Лихачев 1993, с. 5].

Языковая личность элитарного типа очень широко, не только в ортологическом ключе, трактует термин «культура речи» и особым, глубинным содержанием наполняет понятие «общение». Для данного типа носителей языка речевая коммуникация способствует реализа­ции ключевой потребности - удовлетворении «взаимной нуждаемости людей друг в друге» (В. М. Бехтерев), хотя немаловажными при этом остаются и другие виды потребностей: самореализация, самоутверж­дение, контактоустановление, утоление информационного голода, воз­действие и пр. Включение личности в процессы общения определяется не только коммуникативным заданием, но «всей парадигмой ее соци- ально-деятельностного поведения, охватывающей интенционально- сти, интересы, мотивы, цели и ценности» [Караулов 2007, с. 215].

Элитарная языковая личность обладает уникальным свойством, проявляемым ею в процессе межличностной коммуникации: данный тип носителя языка способен к переключению «коммуникативных ре­гистров» (Г. А. Золотова) в общении с представителями других типов культур, к сокращению / снятию дистанции в сферах социально-груп­повой коммуникации, к выстраиванию диалога внутри культуры этно­са. Можно предположить, что конечной целью человеческого взаимо­действия для элитарной языковой личности является выстраивание и достижение эффективной и гармоничной коммуникации для обоих ее участников - автора и адресата. Подобный тип коммуникативной стратегии И. А. Иванчук, например, определяет как кооперативный, призванный оптимизировать общение [Иванчук 2005б, с. 55].

Подобная коммуникативная установка и предпочтительные спо­собы ее реализации, включая речевые механизмы, позволяют говорить об элитарной языковой личности как преимущественно (коррективы может вносить нестандартная речевая ситуация) интерактивной, неконфликтной, успешной и «удобной» в коммуникации с любым речевым партнером. Так, Е. В. Полякова, анализируя особенности функционирования единиц с отрицательной оценкой в текстах рус­ской частной переписки конца XIX - начала XX веков и конца ХХ века (письма А. П. Чехова, П. Л. Капицы, И. С. Тамма, Н. Н. Семенова, Б. Л. Пастернака, И. Е. Репина, В. И. Вернадского, А. М. Горького к разным корреспондентам, переписку В. В. Маяковского и Л. Ю. Брик и др.), приходит к выводу: «В сознании носителей языка использова­ние отрицательных оценок зачастую создает опасность ухудшения вза­имоотношений коммуникантов, внося дисгармонию в общение» [По­лякова 2001, с. 3]. Однако в случае с элитарной языковой личностью (а к элитарному типу речевой культуры принадлежат все обозначен­ные адресанты анализируемых писем) становится характерным явление «использования негативной оценки в первую очередь в целях улучше­ния и поддержания позитивных отношений с адресатом высказыва­ния. Негативная оценка выступает как средство регулирования взаи­моотношений коммуникантов, ориентированное в первую очередь на его оптимизацию» [там же, с. 5]. Н. С. Болотнова видит в основе подобного коммуникативного умения человека, вступающего в меж­личностную коммуникацию, стремление к «гармонии понимания» и «эмоциональному созвучию», «способность контактировать», «силу таланта» [Болотнова 1992].

В свете вышесказанного анализ особенностей речевого поведения элитарных языковых личнгостей, не ориентированных на конфликт и успешных в плане реализации своих речевых потенций, видится сво­евременным и целесообразным. Становится возможным дополнить типологию языковых личностей, предложенную К. Ф. Седовым [1999], основанную на критерии «характер речевого поведения носителя язы­ка в конфликтной сфере коммуникации», за счет выделения такой раз­новидности, как успешная языковая личность. Данный тип коррелиру­ет, по нашему мнению, с понятием элитарной языковой личности, находясь с ним в отношениях дублетности. Актуальность исследова­ния элитарной языковой личности, согласовывающей свое речевое по­ведение с требованиями успешного, эффективного взаимодействия, рассмотрения языковой личности данного типа в качестве образца и ориентира на сегодня очевидна, поскольку абсолютная «свобода сло­ва», наблюдающаяся в современном обществе, обусловила появление ситуации потенциальной разрешенности инвективы и ее массового употребления в практике межличностной коммуникации. В современ­ном обществе наблюдается тенденция к сокращению носителей эли­тарной речевой культуры и рост «реальных пользователей», развива­ется «чисто утилитарное потребление языка» (Г. А. Золотова). На этом фоне чрезвычайно востребованным и злободневным видится изуче­ние модели эталонной национальной языковой личности в ее конкрет­ных текстовых воплощениях.

Именно общекультурная составляющая формирует особый тип мышления элитарной языковой личности, который обусловливает вы­работку определенных стратегий и тактик вербального поведения, а также ряд его специфических свойств: соблюдение ортологических, коммуникативных и этических норм речи; «очень осторожное и всегда целесообразное применение внелитературных средств», незлоупотре­бление «ни иностранными, ни сниженными словечками» [Сиротинина 2003, с. 344]; обладание навыком умелого переключения коммуника­тивных регистров речи и перехода с одного функционального стиля на другой в зависимости от целей, условий коммуникации, а главное - с ориентацией на адресата сообщения; демонстрация в процессе вер­бальной коммуникации богатства как пассивного, так и активного сло­варного запаса; четкое осознание различий устной и письменной форм речи, целесообразное и грамотное их использование; обладание навы­ком монологической связной речи, умение мыслить при этом обеспе­чивает логичность изложения мыслей.

Отдельно следует отметить такое свойство языкового сознания и одновременно - показатель его зрелости и высокой степени развития, совершенства элитарной языковой личности, как творческое отноше­ние к языку, которое проявляется в способности активно использовать в своей речи разнообразную палитру речевых жанров, невербальных средств коммуникации и, конечно, всех потенциальных возможностей языка в виде синонимического разнообразия, употребления эвфемиз­мов, каламбуров, языковой игры на всех уровнях языка. Как отмечает Ю. Н. Караулов, «когда говорят о творческом отношении к языку, о творческом начале в использовании языка человеком, о речевой дея­тельности как творчестве и человеке - творце языка, то имеют в виду прежде всего способность человека каждый раз заново порождать за­вершенное оригинальное высказывание из стандартных строевых эле­ментов» [Караулов 2007, с. 240].

Речевую деятельность элитарной языковой личности характери­зует склонность к намеренной модификации языковых единиц, их адаптации к условиям коммуникативной ситуации, т. е. лингвокреа- тивность. В. П. Григорьев [2006] считает, что в структуре языковой личности динамический пласт «языка как творчества» предполагает наличие у такой личности «потенций нетривиального сознания и по­знания, чуткого к духовным приращениям смысла». Креативность в лингвистическом применении - это способность к инновационному оформлению структуры мысли, новому образованию существующих или ещё не отмеченных в языке понятий. В связи с тенденцией осмыс­ления образования новых слов как проявления креативности их авто­ра В. П. Григорьев считает уместным использование термина креате- ма как «слова с более прозрачной и адекватной внутренней формой». Исследованию проблемы лингвистической креативности в речевом поведении элитарной языковой личности посвящена, например, кан­дидатская диссертация А. Н. Сокальской [2007]. Творческое отноше­ние к языковому материалу, по мысли исследователя, вовсе не вступает в противоречие с представлением о языковой норме, поскольку, по словам Л. В. Щербы, «всю прелесть» отступления от нормы позво­ляет почувствовать лишь подлинное ее знание.

Как особую форму лингвокреативности стоит расценивать способ­ность элитарной языковой личности к рефлексии по поводу как от­дельных языковых фактов, так и в целом речевого поведения - своего или чужого, т. е. стремление к осуществлению метадеятельности. Как от­мечает И. А. Иванчук, «языковая рефлексия есть сознательное отноше­ние к строению слова, ощущение сиюминутности творчества, что повы­шает авторитет говорящего, оптимизируя общение» [Иванчук 2005б, с. 20].

Таким образом, речь элитарной языковой личности представля­ется в известной степени эталонной, риторически организованной, возможно, допускающей отклонения от нормы в зависимости от ситу­ативного контекста и пресуппозиционного фона, нестереотипной, целесообразной, успешной в плане эффективности коммуникации, со­ответствующей национальным традициям общения, имеющей «наработ­ки» на всех уровнях своей структуры, включая ее вершину - прагматикон (Ю. Н. Караулов), что проявляется в создании собственного идиости- ля. Данный феномен характеризуется определенным типом мышления, языкового сознания, специфической системой речевого строя (особый набор ключевых слов, тропов, моделей, грамматических структур).

Вышеперечисленные свойства элитарной языковой личности де­монстрируют ее любовь к родному языку, осознание его как неотъем­лемой и важнейшей части национальной культуры, формирование не потребительского отношения к языку, а трепетного, бережного, ис­ключающего факты языковой агрессии, поддержание идеи экологии языка. Элитарная языковая личность испытывает осознанную потреб­ность в овладении искусством слова, ценит слово как основное орудие мысли и единицу общения, в полной мере приближена к реализации «идеала языка» (Г. О. Винокур), «идеальной норме» (Е. Н. Ширяев).

Осознанное и ответственное отношение к языку, свойственное элитарной языковой личности, способствует выработке привычки по­стоянно и систематически пополнять свои знания, использовать в ка­честве справочного материала авторитетные источники (например, обращаться к словарям и энциклопедиям или прислушиваться к мне­нию компетентных специалистов).

Подобное отношение к языку является результатом напряженной работы языкового сознания - одной из форм общественного сознания, имеющей особый объект отражения - язык. Формирование и совер­шенствование языкового сознания представляет осознанный волевой акт, а не ответное физическое действие в результате автоматической реакции органов чувств и нервной системы на поступивший из окру­жающей среды сигнал.

Деятельность языкового сознания можно параметризовать по­средством таких категорий, как языковая способность, чувство языка, языковая интуиция, языковой вкус, чрезвычайно активно изучаемых сегодня со стороны психологов, лингвистов, методистов, учителей общеобразовательных школ и специалистов коррекционных учрежде­ний [Ляудис, Негурэ 1994, Давыдов 1996, 2000, Жинкин 1998, Ипполи- това 1998, Эльконин 1998, Львов 2000, Миртов 2000, Ахутина 2001, Лу- рия 2002, Львова 2002, 2005 и др.].

Характеристика данных феноменов - показателей работы языко­вого сознания - правомерно осуществляется с позиций теории дея­тельности [Леонтьев 1965, Эльконин 1998, Рубинштейн 2000, Лурия 2002 и др.]. В русле данной теории под языковой способностью понима­ется знание языкового кода и умение применять его в речевой практи­ке, обусловленные социальными (средой, обучением, воспитанием) и природными (врожденными анатомо-физиологическими особенно­стями мозга и нервной системы) предпосылками [Шахнарович 1995]. Языковая способность обладает своей структурой, включающей соб­ственно языковой, речевой и интеллектуальный компоненты. Первые два принято называть языковым чутьем (чувством языка, языковой интуицией), в самом общем виде осмысляемым в качестве неосознан­ного владения закономерностями языка, способностью на уровне ин­туиции (без применения системы лингвистических доказательств и логических формул) опознать языковое явление, догадаться о его специфических свойствах. Языковой вкус - «социальное по природе, усваиваемое каждым носителем языка чувство, являющееся результа­том языкового и социального опыта, усвоения знаний языка и знаний о языке, бессознательной по большей части оценки его тенденций, пу­тей прогресса разновидностей языка при сложившихся условиях и для данных целей», «система идейных, психологических, эстетических и иных установок человека или общественной группы в отношении языка и речи на данном языке» [Костомаров 1994, с. 21]. В основе язы­кового вкуса лежит «стремление к индивидуальному разнообразию, мощному личностному началу, свободе выражения, которая граничит со вседозволенностью» [Вепрева 2006]. Человек, обладающий тонким чувством языка, может получать эстетическое наслаждение от точного слова, от гармонии, заложенной в звучании речи.

Все перечисленные выше показатели языковой способности фор­мируют высокий уровень развития языкового сознания и компетент­ности (суммы знаний, умений и навыков, позволяющей личности вы­полнять определенные речевые действия) элитарной языковой личности в области вербальной коммуникации. Так, Т. В. Кочеткова полагает, что развитую языковую личность характеризует владение системой языка, его грамматическими и лексическими нормами; сис­темой речи на текстовом и стилистическом уровне; социальными нор­мами употребления речевых произведений на уровне сферы общения, темы, стиля, жанра; построением и восприятием сложных текстов; владение ролями говорящего и слушающего, социальными и психоло­гическими ролями партнерства в общении; прагматическими закона­ми общения в разных кооперативных и конфликтных коммуникативных эпизодах (для выхода из последних); этическими и этикетными норма­ми статусных и ролевых позиций [Кочеткова 1998, с. 8]. Отметим, что компетентностные знания и умения необходимы для использования языковой системы «в действии», для построения высказываний с це­лью простейшего выражения чувства до передачи нюансов интеллек­туально-философской информации с учетом особенностей различных ситуаций и сфер общения. В целом суть коммуникативной компетент­ности охарактеризовал К. Ф. Седов [2004], отметив как ключевое уме­ние строить эффективную речевую деятельность и эффективное речевое поведение, которые соответствуют нормам социального взаимодей­ствия, присущим конкретному этносу. Речь, на наш взгляд, должна также идти здесь о таких качествах языковой личности, как обаяние, артистизм, уверенность, дружелюбие, искренность, объективность, за­интересованность, увлеченность.

В какой-то степени понятие элитарной языковой личности близко представлению о национальном риторическом идеале [Иванчук 1999, 2004, 2005, Сковородников 1997]. И. А. Иванчук, например, убедитель­но рассматривает риторическую компетентность как релевантный критерий принадлежности языковой личности к элитарной речевой культуре и определяет ее как совокупность знаний и умений в области коммуникативного поведения личности в различных условиях обще­ния в целях его оптимизации, требующую реализации определенной степени культурного потенциала и творческих способностей: «Рито­рическая компетенция - исторически конкретная, сложившаяся кате­гория сознания, объективируемая в речевых навыках и речевом пове­дении личности, обладающей не только ортологической, этической, эмотивной и коммуникативной компетенцией, но и знанием ритори­ческих возможностей языка, умением в определенных ситуациях общения прибегнуть для усиления воздействия к риторическим сред­ствам, свойственным системе литературного языка, традиции расноре- чия, современному риторическому идеалу[1]» [Иванчук 2005б, с. 54].

На наш вигляд, в рамках настоящего исследования становится исключительно значимым понятие дискурсивной компетентности - важнейшей составляющей коммуникативной компетенции, предпола­гающей овладение системой знаний, умений и навыков в области про­дуцирования и интерпретации дискурсов разных типов. Элитарная языковая личность - дискурсивная личность высокого уровня разви­тия, выступающая «в роли субъекта определенного социального института, которая через осознание принципов и правил его организа­ции и функционирования, своего статуса и роли, своей ответственнос­ти присваивает необходимые компетенции и способности продуциро­вать дискурс таким образом, чтобы он реализовал весь потенциал для достижения институциональной коммуникативной цели в процессе социального взаимодействия» [Красных 2003, с. 9]. Дискурсивная компе­тентность как показатель зрелости элитарной языковой личности, дис­курсивной по своей сути, характеризует последнюю как «многогранный, многоплановый объект исследования, неповторимость которого определяется уникальной комбинацией социально-психологических характеристик» [Кочеткова 1998, с. 120-121]. Поскольку важнейшей составляющей дискурс-события выступает текст как форма коммуни­кации, необходимо включение в общую структуру дискурсивной ком­петентности такой ее составляющей, как текстовая компетентность [Болотнова 2001]. Определенный уровень развития языковой личнос­ти репрезентируется в устной и письменной текстовой деятельности, рассматриваемой в контексте других видов деятельности, и предпола­гает наличие навыков восприятия, понимания, интерпретации, созда­ния и произнесения текстов разной жанрово-стилевой организации.

Оперируя современным понятием имиджа, т. е. статусного образа, составной части определенной социальной роли, имеющей в основе совокупность представлений, сложившихся в общественном мнении по поводу того, как должен вести себя человек в соответствии со своим статусом [Елистратов 1995, с. 57], можно сказать, что у представителей русской речевой культуры в ее элитарной разновидности существует вполне определенный имидж, осознаваемый как ими самими, так и но­сителями других речевых культур этноса на определенной ступени его исторического развития - имидж ценителей и любителей русской сло­весности, мастеров слова, придающих его звучанию, значению и осо­бенностям начертания колоссальное значение.

В научной литературе последних лет начинает складываться тра­диция комплексного изучения носителя элитарной речевой культуры в разного рода дискурсах [Кочеткова 1996, 1998а,б, 1999, 2002, Вино­градов 1999, Иванчук 1999, 2004, 2005а,б, Ворожбитова 2000, Земская 2000, Сиротинина 2000, 2003, Крысин 2002, Дружинина 2005, Романова 2006, Караулов 2007 и др.], а также предпринимаются первые попытки осмысления феномена элитарной языковой личности в теоретико-на­учном плане [Инфантова 1999, 2000, Карабулатова 2007 и др.]. Ученые едины во мнении: элитарная языковая личность в совершенстве владе­ет культурно-историческим опытом своего народа, в своем речевом поведении придерживается большей степени строгости следования «культурной рамке общения» (С. И. Виноградов).

Одним из наиболее важных вопросов видится разработка крите­риев отнесенности языковой личности к высшему типу речевой куль­туры. И. А. Иванчук, например, выделяет следующие: 1) высокий уро­вень общей культуры, нравственных, этических принципов и норм общения; 2) принадлежность к гуманитарной сфере и к тем, для кого слово является инструментом повседневной практической деятельно­сти; 3) привычка и опыт публичных выступлений; 4) следование орто- логическим нормам русского литературного языка, т. е. владение ре­чью «правильной» и «культурной» (В. В. Колесов) [Иванчук 2005а, с. 14-15]. Эти признаки помогают «ограничить круг информантов до состава наиболее вероятных и наименее спорных представителей элитарной речевой культуры (заметим, что бесспорных носителей элитарной речевой культуры, как показывают опросы, - единицы (О. Б. Сиротинина)» [там же].

Отдельные выводы, к которым приходит ученый, чрезвычайно актуально звучат в контексте настоящей работы. Например, логичны­ми видятся размышления И. А. Иванчук о соотношении понятий «элитарная речевая культура» и «речевая категория разговорности». Последняя, отметим, составляет характерную стилистическую черту эпистолярия. Взаимоисключающие на первый взгляд, они находятся между собой в отношениях взаимообусловленности. И. А. Иванчук расценивает категорию разговорности как свойство современного ри­торического идеала, проявляющуюся в речи элитарной языковой лич­ности в виде:

1)                       усредненности языкового стандарта (Г. П. Нещименко);

2)                       сдвига эталона хорошей речи (О. Б. Сиротинина);

3)                     детабуизации грубо просторечной, бранной, обсценной лексики (Ю. А. Бельчиков);

4)                     усиления экспрессии (Е. А. Земская, В. Г. Костомаров, А. П. Ско­вородников, Н. А. Купина, И. А. Стернин) и эмоциональности (В. И. Шаховский) [Иванчук 2004, с. 5]. В результате этого, резю­мирует ученый, «грани между элитарной и средней литературной культурой теряют в составе разговорности свою жесткую опреде­ленность, но не стираются» [там же, с. 10], а разговорность опре­деляется в качестве «релевантного признака элитарной речевой культуры» [там же, с. 5], поскольку в дискурсах элитарной языко­вой личности сниженные элементы разговорности всегда стили­стически и прагматически мотивированы и оправданы. «Крите­рием высокой речевой культуры должно быть не «пуристическое оберегание традиционной нормы литературного языка» (Б. А. Ла­рин), но пушкинский принцип «соразмерности и сообразности», «истинный вкус» как чувство меры, чутье языка и прагматическая направленность речи, в основе которой «гуманистическое миро­понимание, толерантность, традиции высокой духовности рус­ской культуры» [там же, с. 10].

Следовательно, элитарная языковая личность, согласно теории И. А. Иванчук, в высшей степени обладает риторическим мастерством - навыком «наиболее эффективного использования всех языковых воз­можностей» (О. Б. Сиротинина). Ученый также выделяет два подтипа элитарной речевой культуры: напряженно-экспрессивный (с тенденци­ей более смелого обновления языка) и умеренно-экспрессивный (ориен­тированный на традиционную языковую норму), взаимодействие которых обеспечивает динамическое равновесие стабильности и эво­люции литературного языка [Иванчук 2005а, с. 9].

Таким образом, изучение особенностей коммуникативного поведе­ния элитарной языковой личности в рамках разного рода дискурсивных практик, в том числе, - сфере эпистолярной коммуникации, является сегодня одним из приритетных направлений лингвистической персо- нологии.


 

[1] При сопоставлении понятий «коммуникативная» и «риторическая» компетент­ность И. А. Иванчук видит специфику последней в том, что она воплощает самый высо­кий уровень компетентности, предполагает владение особыми языковыми средствами

усиления экспрессии речи, придающими ей повышенную выразительность и способность суггестивного воздействия на адресата [Иванчук 2005б].