Носители элитарного (в системе последующего терминообозна- чения - полнофункционального) типа речевой культуры - языковые личности, свободно владеющие кодифицированными языковыми, этическими, коммуникативно-прагматическими и риторическими нормами литературного языка, целесообразно и творчески использующие возможности функциональных стилей, речевых жанров, специфических свойств устной и письменной форм речи. Данный тип речевой культуры «наблюдается среди людей с высшим образованием» и «самым высоким уровнем общей культуры» [Сиротинина 2003, с. 344]. Если придерживаться строгости в терминоупотреблении, стоит согласиться с суждением И. А. Иванчук по поводу использования дефиниций полнофункциональный и элитарный: «Разделяя мнение о большей точности определения «полнофункциональный», отражающего доминантный языковой признак этого типа, мы все же сохраняем прежнюю номинацию - элитарная речевая культура, так как для нас важна прозрачная оценочность его семантики не чисто лингвистического и не социального, а культурно-этического, нравственного, духовного и творческого аспекта, его связь с особой степенью владения речью - по градации В. В. Колесова, риторической речью, или причастностью к ораторскому искусству» [Иванчук 2005б, с. 14]. Овладению данным типом речевой культуры способствуют факторы: особенности воспитания и обучения, характер профессиональной деятельности, «требующей социальной активности и многорольности» [там же], постоянное стремление к самообразованию, расширению своего кругозора, высокая степень ответственности, самодисциплины в сфере вербальной коммуникации, а также систематическая критическая оценка собственного стиля речевого поведения. Главная составляющая в психологическом портрете элитарной языковой личности - это абсолютная степень свободы, характерная для данного типа личностей и реализуемая ими в плане своего интеллектуального и духовного развития. Носитель языка элитарного типа - это гармонично развитая личность, уровень совершенства которой зависит от уровня усвоения базового культурного фонда. Носители данного типа речевой культуры свободно владеют языковыми ресурсами и коммуникативным потенциалом всех функциональных стилей современного русского языка (именно поэтому данный тип речевой культуры О. Б. Сиротининой был обозначен как «полнофункциональный») и целесообразно применяют свои знания на практике. Элитарная языковая личность репрезентирует на уровне своего языкового сознания языковую картину мира этноса на соответствующем этапе его развития, а, значит, и концептуальную картину мира того или иного этнокультурного сообщества. Так, Т. В. Кочеткова [1999] анализирует данный тип носителя языка посредством рассмотрения основных концептов (человек, личность, культура, цивилизация, интеллигенция, язык, слово), являющихся единицами когнитивного уровня структуры данной языковой личности. В структуре элитарной языковой личности, помимо общенационального, можно выделить региональный, социально-групповой и индивидуальный слои. При этом анализ может осуществляться как в синхронном срезе, так и с учетом диахронии. На наш взгляд, ценность выделения и анализа элитарной языковой личности, репрезентирующей себя на уровне вербального поведения в различных типах дискурсов, состоит не столько в демонстрации и доказательстве ее индивидуальности и неповторимости, сколько в рассмотрении ее в качестве модели, репрезентирующей исторически сложившуюся этноязыковую картину мира, речеповеденческий эталон и культурное самосознание нации в рамках дискурса определенного типа. Следовательно, ключевым свойством сознания элитарной языковой личности является возможность воплощения в его рамках общекультурного потенциала нации в определенный срез исторического времени и одновременно способствование его накоплению в истории: «В структуре каждой отдельной языковой личности есть инвариантная часть, выделение которой обусловливает существование общенационального языкового типа и детерминирует принадлежность индивида к тому или иному лингвокультурному сообществу. Такое «духовно-социальное», по определению Николая Бердяева, явление, как русская интеллигенция... можно рассматривать как с абстрактных, внеистори- ческих позиций, так и с конкретно-исторических» [Романова 2006, с. 7]. При этом данный общекультурный багаж оказывается представленным в наиболее полном виде, поскольку каждый носитель элитарной речевой культуры в той или иной степени знаком с достижениями мировой и национальной культуры (имеет хотя бы общее представление о шедеврах искусства, их авторах, обладает определенными познаниями в области артефактов материальной культуры), что является показателем универсальности и энциклопедизма мышления. Предположим, что носитель элитарной речевой культуры не только имеет информативный багаж фоновых общекультурных знаний, но и вырабатывает на протяжении жизни собственную аксиологическую шкалу измерения степени ценности того или иного культурного факта / артефакта. Наряду с высокоразвитым репродуктивным, отражательным мышлением, элитарной языковой личности свойственна интерпрета- тивная, рефлективная мыслительная деятельность. Носитель элитарной речевой культуры предстает личностью, цивилизованно включающей себя в межкультурную коммуникацию, чем представляет большую культурную ценность. Данное свойство языкового сознания элитарной языковой личности можно охарактеризовать как некую надэтничность и даже в своем роде космополизм: зная, понимая и ценя родную культуру, данный тип носителя бережно и с уважением относится к культурным ценностям других этносов. Оперируя понятием культурный сценарий [Красных 1998, Попова, Стернин 2000, 2006, Баранов 2001, Вежбицкая 2001 и др.], можно говорить о том, что речевое поведение элитарной языковой личности осуществляется по определенному культурному сценарию, принятым в рамках этнокультуры правилам поведения. Речевая культура носителя языка элитарного типа обусловлена широким читательским кругозором, в ее арсенале - огромный спектр прецедентных текстов, имеющих непреходящее общекультурное значение. Именно на них языковая личность данного типа ориентируется в процессе своей вербальной деятельности, в результате которой складывается ее определенный речевой имидж: «Для носителей этого типа речевой культуры эталоном речи и прецедентными текстами служат тексты классической художественной литературы и действительно образцовые тексты других видов речи» [Сиротинина 2003, с. 344]. Помимо прочего, носители элитарной речевой культуры зачастую владеют несколькими языками, включая распространенные европейские и восточные, а также классические. Фактор ди- и полиглоссии играет значительную роль в расширении границ языкового сознания, способствует формированию системного взгляда на язык в целом как на «вербализованную версию ментального представления события» (В. Дейк), орудие мышления и коммуникации. «Чем меньше культурный опыт человека, - замечал академик Д. С. Лихачев, - тем беднее не только его язык, но и «концептосфера» его словарного запаса, как активного, так и пассивного» [Лихачев 1993, с. 5]. Языковая личность элитарного типа очень широко, не только в ортологическом ключе, трактует термин «культура речи» и особым, глубинным содержанием наполняет понятие «общение». Для данного типа носителей языка речевая коммуникация способствует реализации ключевой потребности - удовлетворении «взаимной нуждаемости людей друг в друге» (В. М. Бехтерев), хотя немаловажными при этом остаются и другие виды потребностей: самореализация, самоутверждение, контактоустановление, утоление информационного голода, воздействие и пр. Включение личности в процессы общения определяется не только коммуникативным заданием, но «всей парадигмой ее соци- ально-деятельностного поведения, охватывающей интенционально- сти, интересы, мотивы, цели и ценности» [Караулов 2007, с. 215]. Элитарная языковая личность обладает уникальным свойством, проявляемым ею в процессе межличностной коммуникации: данный тип носителя языка способен к переключению «коммуникативных регистров» (Г. А. Золотова) в общении с представителями других типов культур, к сокращению / снятию дистанции в сферах социально-групповой коммуникации, к выстраиванию диалога внутри культуры этноса. Можно предположить, что конечной целью человеческого взаимодействия для элитарной языковой личности является выстраивание и достижение эффективной и гармоничной коммуникации для обоих ее участников - автора и адресата. Подобный тип коммуникативной стратегии И. А. Иванчук, например, определяет как кооперативный, призванный оптимизировать общение [Иванчук 2005б, с. 55]. Подобная коммуникативная установка и предпочтительные способы ее реализации, включая речевые механизмы, позволяют говорить об элитарной языковой личности как преимущественно (коррективы может вносить нестандартная речевая ситуация) интерактивной, неконфликтной, успешной и «удобной» в коммуникации с любым речевым партнером. Так, Е. В. Полякова, анализируя особенности функционирования единиц с отрицательной оценкой в текстах русской частной переписки конца XIX - начала XX веков и конца ХХ века (письма А. П. Чехова, П. Л. Капицы, И. С. Тамма, Н. Н. Семенова, Б. Л. Пастернака, И. Е. Репина, В. И. Вернадского, А. М. Горького к разным корреспондентам, переписку В. В. Маяковского и Л. Ю. Брик и др.), приходит к выводу: «В сознании носителей языка использование отрицательных оценок зачастую создает опасность ухудшения взаимоотношений коммуникантов, внося дисгармонию в общение» [Полякова 2001, с. 3]. Однако в случае с элитарной языковой личностью (а к элитарному типу речевой культуры принадлежат все обозначенные адресанты анализируемых писем) становится характерным явление «использования негативной оценки в первую очередь в целях улучшения и поддержания позитивных отношений с адресатом высказывания. Негативная оценка выступает как средство регулирования взаимоотношений коммуникантов, ориентированное в первую очередь на его оптимизацию» [там же, с. 5]. Н. С. Болотнова видит в основе подобного коммуникативного умения человека, вступающего в межличностную коммуникацию, стремление к «гармонии понимания» и «эмоциональному созвучию», «способность контактировать», «силу таланта» [Болотнова 1992]. В свете вышесказанного анализ особенностей речевого поведения элитарных языковых личнгостей, не ориентированных на конфликт и успешных в плане реализации своих речевых потенций, видится своевременным и целесообразным. Становится возможным дополнить типологию языковых личностей, предложенную К. Ф. Седовым [1999], основанную на критерии «характер речевого поведения носителя языка в конфликтной сфере коммуникации», за счет выделения такой разновидности, как успешная языковая личность. Данный тип коррелирует, по нашему мнению, с понятием элитарной языковой личности, находясь с ним в отношениях дублетности. Актуальность исследования элитарной языковой личности, согласовывающей свое речевое поведение с требованиями успешного, эффективного взаимодействия, рассмотрения языковой личности данного типа в качестве образца и ориентира на сегодня очевидна, поскольку абсолютная «свобода слова», наблюдающаяся в современном обществе, обусловила появление ситуации потенциальной разрешенности инвективы и ее массового употребления в практике межличностной коммуникации. В современном обществе наблюдается тенденция к сокращению носителей элитарной речевой культуры и рост «реальных пользователей», развивается «чисто утилитарное потребление языка» (Г. А. Золотова). На этом фоне чрезвычайно востребованным и злободневным видится изучение модели эталонной национальной языковой личности в ее конкретных текстовых воплощениях. Именно общекультурная составляющая формирует особый тип мышления элитарной языковой личности, который обусловливает выработку определенных стратегий и тактик вербального поведения, а также ряд его специфических свойств: соблюдение ортологических, коммуникативных и этических норм речи; «очень осторожное и всегда целесообразное применение внелитературных средств», незлоупотребление «ни иностранными, ни сниженными словечками» [Сиротинина 2003, с. 344]; обладание навыком умелого переключения коммуникативных регистров речи и перехода с одного функционального стиля на другой в зависимости от целей, условий коммуникации, а главное - с ориентацией на адресата сообщения; демонстрация в процессе вербальной коммуникации богатства как пассивного, так и активного словарного запаса; четкое осознание различий устной и письменной форм речи, целесообразное и грамотное их использование; обладание навыком монологической связной речи, умение мыслить при этом обеспечивает логичность изложения мыслей. Отдельно следует отметить такое свойство языкового сознания и одновременно - показатель его зрелости и высокой степени развития, совершенства элитарной языковой личности, как творческое отношение к языку, которое проявляется в способности активно использовать в своей речи разнообразную палитру речевых жанров, невербальных средств коммуникации и, конечно, всех потенциальных возможностей языка в виде синонимического разнообразия, употребления эвфемизмов, каламбуров, языковой игры на всех уровнях языка. Как отмечает Ю. Н. Караулов, «когда говорят о творческом отношении к языку, о творческом начале в использовании языка человеком, о речевой деятельности как творчестве и человеке - творце языка, то имеют в виду прежде всего способность человека каждый раз заново порождать завершенное оригинальное высказывание из стандартных строевых элементов» [Караулов 2007, с. 240]. Речевую деятельность элитарной языковой личности характеризует склонность к намеренной модификации языковых единиц, их адаптации к условиям коммуникативной ситуации, т. е. лингвокреа- тивность. В. П. Григорьев [2006] считает, что в структуре языковой личности динамический пласт «языка как творчества» предполагает наличие у такой личности «потенций нетривиального сознания и познания, чуткого к духовным приращениям смысла». Креативность в лингвистическом применении - это способность к инновационному оформлению структуры мысли, новому образованию существующих или ещё не отмеченных в языке понятий. В связи с тенденцией осмысления образования новых слов как проявления креативности их автора В. П. Григорьев считает уместным использование термина креате- ма как «слова с более прозрачной и адекватной внутренней формой». Исследованию проблемы лингвистической креативности в речевом поведении элитарной языковой личности посвящена, например, кандидатская диссертация А. Н. Сокальской [2007]. Творческое отношение к языковому материалу, по мысли исследователя, вовсе не вступает в противоречие с представлением о языковой норме, поскольку, по словам Л. В. Щербы, «всю прелесть» отступления от нормы позволяет почувствовать лишь подлинное ее знание. Как особую форму лингвокреативности стоит расценивать способность элитарной языковой личности к рефлексии по поводу как отдельных языковых фактов, так и в целом речевого поведения - своего или чужого, т. е. стремление к осуществлению метадеятельности. Как отмечает И. А. Иванчук, «языковая рефлексия есть сознательное отношение к строению слова, ощущение сиюминутности творчества, что повышает авторитет говорящего, оптимизируя общение» [Иванчук 2005б, с. 20]. Таким образом, речь элитарной языковой личности представляется в известной степени эталонной, риторически организованной, возможно, допускающей отклонения от нормы в зависимости от ситуативного контекста и пресуппозиционного фона, нестереотипной, целесообразной, успешной в плане эффективности коммуникации, соответствующей национальным традициям общения, имеющей «наработки» на всех уровнях своей структуры, включая ее вершину - прагматикон (Ю. Н. Караулов), что проявляется в создании собственного идиости- ля. Данный феномен характеризуется определенным типом мышления, языкового сознания, специфической системой речевого строя (особый набор ключевых слов, тропов, моделей, грамматических структур). Вышеперечисленные свойства элитарной языковой личности демонстрируют ее любовь к родному языку, осознание его как неотъемлемой и важнейшей части национальной культуры, формирование не потребительского отношения к языку, а трепетного, бережного, исключающего факты языковой агрессии, поддержание идеи экологии языка. Элитарная языковая личность испытывает осознанную потребность в овладении искусством слова, ценит слово как основное орудие мысли и единицу общения, в полной мере приближена к реализации «идеала языка» (Г. О. Винокур), «идеальной норме» (Е. Н. Ширяев). Осознанное и ответственное отношение к языку, свойственное элитарной языковой личности, способствует выработке привычки постоянно и систематически пополнять свои знания, использовать в качестве справочного материала авторитетные источники (например, обращаться к словарям и энциклопедиям или прислушиваться к мнению компетентных специалистов). Подобное отношение к языку является результатом напряженной работы языкового сознания - одной из форм общественного сознания, имеющей особый объект отражения - язык. Формирование и совершенствование языкового сознания представляет осознанный волевой акт, а не ответное физическое действие в результате автоматической реакции органов чувств и нервной системы на поступивший из окружающей среды сигнал. Деятельность языкового сознания можно параметризовать посредством таких категорий, как языковая способность, чувство языка, языковая интуиция, языковой вкус, чрезвычайно активно изучаемых сегодня со стороны психологов, лингвистов, методистов, учителей общеобразовательных школ и специалистов коррекционных учреждений [Ляудис, Негурэ 1994, Давыдов 1996, 2000, Жинкин 1998, Ипполи- това 1998, Эльконин 1998, Львов 2000, Миртов 2000, Ахутина 2001, Лу- рия 2002, Львова 2002, 2005 и др.]. Характеристика данных феноменов - показателей работы языкового сознания - правомерно осуществляется с позиций теории деятельности [Леонтьев 1965, Эльконин 1998, Рубинштейн 2000, Лурия 2002 и др.]. В русле данной теории под языковой способностью понимается знание языкового кода и умение применять его в речевой практике, обусловленные социальными (средой, обучением, воспитанием) и природными (врожденными анатомо-физиологическими особенностями мозга и нервной системы) предпосылками [Шахнарович 1995]. Языковая способность обладает своей структурой, включающей собственно языковой, речевой и интеллектуальный компоненты. Первые два принято называть языковым чутьем (чувством языка, языковой интуицией), в самом общем виде осмысляемым в качестве неосознанного владения закономерностями языка, способностью на уровне интуиции (без применения системы лингвистических доказательств и логических формул) опознать языковое явление, догадаться о его специфических свойствах. Языковой вкус - «социальное по природе, усваиваемое каждым носителем языка чувство, являющееся результатом языкового и социального опыта, усвоения знаний языка и знаний о языке, бессознательной по большей части оценки его тенденций, путей прогресса разновидностей языка при сложившихся условиях и для данных целей», «система идейных, психологических, эстетических и иных установок человека или общественной группы в отношении языка и речи на данном языке» [Костомаров 1994, с. 21]. В основе языкового вкуса лежит «стремление к индивидуальному разнообразию, мощному личностному началу, свободе выражения, которая граничит со вседозволенностью» [Вепрева 2006]. Человек, обладающий тонким чувством языка, может получать эстетическое наслаждение от точного слова, от гармонии, заложенной в звучании речи. Все перечисленные выше показатели языковой способности формируют высокий уровень развития языкового сознания и компетентности (суммы знаний, умений и навыков, позволяющей личности выполнять определенные речевые действия) элитарной языковой личности в области вербальной коммуникации. Так, Т. В. Кочеткова полагает, что развитую языковую личность характеризует владение системой языка, его грамматическими и лексическими нормами; системой речи на текстовом и стилистическом уровне; социальными нормами употребления речевых произведений на уровне сферы общения, темы, стиля, жанра; построением и восприятием сложных текстов; владение ролями говорящего и слушающего, социальными и психологическими ролями партнерства в общении; прагматическими законами общения в разных кооперативных и конфликтных коммуникативных эпизодах (для выхода из последних); этическими и этикетными нормами статусных и ролевых позиций [Кочеткова 1998, с. 8]. Отметим, что компетентностные знания и умения необходимы для использования языковой системы «в действии», для построения высказываний с целью простейшего выражения чувства до передачи нюансов интеллектуально-философской информации с учетом особенностей различных ситуаций и сфер общения. В целом суть коммуникативной компетентности охарактеризовал К. Ф. Седов [2004], отметив как ключевое умение строить эффективную речевую деятельность и эффективное речевое поведение, которые соответствуют нормам социального взаимодействия, присущим конкретному этносу. Речь, на наш взгляд, должна также идти здесь о таких качествах языковой личности, как обаяние, артистизм, уверенность, дружелюбие, искренность, объективность, заинтересованность, увлеченность. В какой-то степени понятие элитарной языковой личности близко представлению о национальном риторическом идеале [Иванчук 1999, 2004, 2005, Сковородников 1997]. И. А. Иванчук, например, убедительно рассматривает риторическую компетентность как релевантный критерий принадлежности языковой личности к элитарной речевой культуре и определяет ее как совокупность знаний и умений в области коммуникативного поведения личности в различных условиях общения в целях его оптимизации, требующую реализации определенной степени культурного потенциала и творческих способностей: «Риторическая компетенция - исторически конкретная, сложившаяся категория сознания, объективируемая в речевых навыках и речевом поведении личности, обладающей не только ортологической, этической, эмотивной и коммуникативной компетенцией, но и знанием риторических возможностей языка, умением в определенных ситуациях общения прибегнуть для усиления воздействия к риторическим средствам, свойственным системе литературного языка, традиции расноре- чия, современному риторическому идеалу[1]» [Иванчук 2005б, с. 54]. На наш вигляд, в рамках настоящего исследования становится исключительно значимым понятие дискурсивной компетентности - важнейшей составляющей коммуникативной компетенции, предполагающей овладение системой знаний, умений и навыков в области продуцирования и интерпретации дискурсов разных типов. Элитарная языковая личность - дискурсивная личность высокого уровня развития, выступающая «в роли субъекта определенного социального института, которая через осознание принципов и правил его организации и функционирования, своего статуса и роли, своей ответственности присваивает необходимые компетенции и способности продуцировать дискурс таким образом, чтобы он реализовал весь потенциал для достижения институциональной коммуникативной цели в процессе социального взаимодействия» [Красных 2003, с. 9]. Дискурсивная компетентность как показатель зрелости элитарной языковой личности, дискурсивной по своей сути, характеризует последнюю как «многогранный, многоплановый объект исследования, неповторимость которого определяется уникальной комбинацией социально-психологических характеристик» [Кочеткова 1998, с. 120-121]. Поскольку важнейшей составляющей дискурс-события выступает текст как форма коммуникации, необходимо включение в общую структуру дискурсивной компетентности такой ее составляющей, как текстовая компетентность [Болотнова 2001]. Определенный уровень развития языковой личности репрезентируется в устной и письменной текстовой деятельности, рассматриваемой в контексте других видов деятельности, и предполагает наличие навыков восприятия, понимания, интерпретации, создания и произнесения текстов разной жанрово-стилевой организации. Оперируя современным понятием имиджа, т. е. статусного образа, составной части определенной социальной роли, имеющей в основе совокупность представлений, сложившихся в общественном мнении по поводу того, как должен вести себя человек в соответствии со своим статусом [Елистратов 1995, с. 57], можно сказать, что у представителей русской речевой культуры в ее элитарной разновидности существует вполне определенный имидж, осознаваемый как ими самими, так и носителями других речевых культур этноса на определенной ступени его исторического развития - имидж ценителей и любителей русской словесности, мастеров слова, придающих его звучанию, значению и особенностям начертания колоссальное значение. В научной литературе последних лет начинает складываться традиция комплексного изучения носителя элитарной речевой культуры в разного рода дискурсах [Кочеткова 1996, 1998а,б, 1999, 2002, Виноградов 1999, Иванчук 1999, 2004, 2005а,б, Ворожбитова 2000, Земская 2000, Сиротинина 2000, 2003, Крысин 2002, Дружинина 2005, Романова 2006, Караулов 2007 и др.], а также предпринимаются первые попытки осмысления феномена элитарной языковой личности в теоретико-научном плане [Инфантова 1999, 2000, Карабулатова 2007 и др.]. Ученые едины во мнении: элитарная языковая личность в совершенстве владеет культурно-историческим опытом своего народа, в своем речевом поведении придерживается большей степени строгости следования «культурной рамке общения» (С. И. Виноградов). Одним из наиболее важных вопросов видится разработка критериев отнесенности языковой личности к высшему типу речевой культуры. И. А. Иванчук, например, выделяет следующие: 1) высокий уровень общей культуры, нравственных, этических принципов и норм общения; 2) принадлежность к гуманитарной сфере и к тем, для кого слово является инструментом повседневной практической деятельности; 3) привычка и опыт публичных выступлений; 4) следование орто- логическим нормам русского литературного языка, т. е. владение речью «правильной» и «культурной» (В. В. Колесов) [Иванчук 2005а, с. 14-15]. Эти признаки помогают «ограничить круг информантов до состава наиболее вероятных и наименее спорных представителей элитарной речевой культуры (заметим, что бесспорных носителей элитарной речевой культуры, как показывают опросы, - единицы (О. Б. Сиротинина)» [там же]. Отдельные выводы, к которым приходит ученый, чрезвычайно актуально звучат в контексте настоящей работы. Например, логичными видятся размышления И. А. Иванчук о соотношении понятий «элитарная речевая культура» и «речевая категория разговорности». Последняя, отметим, составляет характерную стилистическую черту эпистолярия. Взаимоисключающие на первый взгляд, они находятся между собой в отношениях взаимообусловленности. И. А. Иванчук расценивает категорию разговорности как свойство современного риторического идеала, проявляющуюся в речи элитарной языковой личности в виде: 1) усредненности языкового стандарта (Г. П. Нещименко); 2) сдвига эталона хорошей речи (О. Б. Сиротинина); 3) детабуизации грубо просторечной, бранной, обсценной лексики (Ю. А. Бельчиков); 4) усиления экспрессии (Е. А. Земская, В. Г. Костомаров, А. П. Сковородников, Н. А. Купина, И. А. Стернин) и эмоциональности (В. И. Шаховский) [Иванчук 2004, с. 5]. В результате этого, резюмирует ученый, «грани между элитарной и средней литературной культурой теряют в составе разговорности свою жесткую определенность, но не стираются» [там же, с. 10], а разговорность определяется в качестве «релевантного признака элитарной речевой культуры» [там же, с. 5], поскольку в дискурсах элитарной языковой личности сниженные элементы разговорности всегда стилистически и прагматически мотивированы и оправданы. «Критерием высокой речевой культуры должно быть не «пуристическое оберегание традиционной нормы литературного языка» (Б. А. Ларин), но пушкинский принцип «соразмерности и сообразности», «истинный вкус» как чувство меры, чутье языка и прагматическая направленность речи, в основе которой «гуманистическое миропонимание, толерантность, традиции высокой духовности русской культуры» [там же, с. 10]. Следовательно, элитарная языковая личность, согласно теории И. А. Иванчук, в высшей степени обладает риторическим мастерством - навыком «наиболее эффективного использования всех языковых возможностей» (О. Б. Сиротинина). Ученый также выделяет два подтипа элитарной речевой культуры: напряженно-экспрессивный (с тенденцией более смелого обновления языка) и умеренно-экспрессивный (ориентированный на традиционную языковую норму), взаимодействие которых обеспечивает динамическое равновесие стабильности и эволюции литературного языка [Иванчук 2005а, с. 9]. Таким образом, изучение особенностей коммуникативного поведения элитарной языковой личности в рамках разного рода дискурсивных практик, в том числе, - сфере эпистолярной коммуникации, является сегодня одним из приритетных направлений лингвистической персо- нологии. [1] При сопоставлении понятий «коммуникативная» и «риторическая» компетентность И. А. Иванчук видит специфику последней в том, что она воплощает самый высокий уровень компетентности, предполагает владение особыми языковыми средствами усиления экспрессии речи, придающими ей повышенную выразительность и способность суггестивного воздействия на адресата [Иванчук 2005б].
|