2.3. Стилистический статус эпистолярия Вопрос о жанровой квалификации эпистолярия, на наш взгляд, целесообразнее и эффективнее решать с позиций функциональной стилистики, несмотря на то, что проблема «локализации эпистолярного жанра в лингвостилистических классификациях также не имеет единства мнений. Эпистолярный жанр относят к стилистике художественного текста (Ахманова), связывают с деловым стилем (Щерба, Петрищева, Гальперин), рекомендуют в качестве материала для изучения разговорной речи (Гвоздев), рассматривают с социолингвистической точки зрения, учитывая различия в среде, к которой принадлежат адресант и адресат сообщения (Балли) и т. д.» [Ковалева 2001, с. 163]. Главную сложность в исследовании стилистического статуса эпистолярия представляет неупорядоченность и недифференциро- ванность терминологической базы: «В традиции функциональной стилистики эпистолярный стиль всегда был некоей "фигурой умолчания" и остается таковым до настоящего времени» [Седова 1985, с. 57]. Разночтения в этом вопросе возникают вследствие смешения понятий эпистолярный стиль и эпистолярный жанр. Это обусловлено рядом причин. Во-первых, отсутствует единая точка зрения в вопросе разграничения базовых терминов жанр и стиль (см. отдельные исследования, а также заметки по этому поводу И. Р. Гальперина [1954], О. С. Ахма- новой [1957], А. Н. Гвоздева [1965], Д. Э. Розенталя [1965], М. Н. Кожиной [1968], Н. М. Разинкиной [1976], Е. С. Троянской [1976] и др.). Во-вторых, многозначным является само понятие письмо. Так, А. С. Григорьева утверждает, что «в функциональной стилистике эпистолярным можно назвать стиль или подъязык корреспонденции, когда рассматривается любое речевое произведение в виде письма. Эпистолярная речь понимается как письменная речь носителей языка посредством переписки» [Григорьева 1981, с. 2]. Л. В. Нижникова определяет письмо «как единицу эпистолярного жанра, представленного в разных функциональных стилях» [Нижникова 1991, с. 1]. Встречаются и нетрадиционные варианты в интерпретации статуса эпистолярия: эпистолярная речь [Григорьева 1981], эпистолярный ряд [Журавлева 1982], эпистолярная манера, форма [Эйгес 1925, Левин 1954, Квятковский 1966а,б, Крупчанов 1974, Елина 1981, Протопопова 2003а,б], эпистолярный тип текста, эпистолярный жанр, представленный системой подстилей [Власенко 2002], особый тип текста [Нижникова 1991], эпистолярная литература [Горнфельд 1904, Тимофеев 1948, Урнов 1975, Муравьев 1987]. Обозначим ключевые позиции, представленные в научной литературе относительно проблемы определения статуса эпистолярия в системе функционально-стилистических отношений. 1. Ряд ученых [Миллер 1967, Ефимов 1971, Кецба 1974, Потоцкая 1974, Григорьева 1981, Седова 1985, Винокур 1990, Данкер 1992, Попова 1992, Кохтев 1997, Долинин 1999, Антоненко 2000 и др.] выделяют эпистолярный стиль наряду с научным, официально-деловым, публицистическим и художественным, мотивируя данную точку зрения ориентацией на экстралингвистические факторы и выдвигая в качестве ключевого критерий «функция контакта (общения)». В работе О. Н. Седовой, например, эпистолярный стиль определяется в связи с такими параметрами акта коммуникации, как вид отправителя и получателя, тип контакта, тема текста, отношение к контексту, функции. Обозначая письмо как «символ общения, его подобие, имитацию», исследователь отмечает «парадокс» эпистолярного стиля, выражающийся в неполноте общения (стремлении создать «иллюзию общения»), «эффекте запаздывания», нарушении постулатов детерминизма, информативности, тождества. Ученым отмечается также «усложненная композиционная рамка» эпистолярного произведения, отражающая «моделирование диалога внутри текста» [Седова 1985]. З. М. Данкер, ссылаясь на труды Ш. Балли, А. И. Ефимова, М. А. Мещерского, Л. В. Щербы и др., также относит письма к эпистолярному стилю: «В качестве характерных особенностей эпистолярного стиля исследователи выделяют жесткую композицию текста письма (зачин, основная часть, концовка); уделяя основное внимание структурной организации текста письма, этикетным речевым формулам, нормированной последовательности частей текста, внешнему оформлению письма, исследователи выделяют особенности эпистолярного стиля, как правило, в зависимости от характера письма (деловое, частное официальное и частное неофициальное)» [Данкер 1992, с. 4]. 2. И. Р. Гальперин [1954], Т. П. Зорина [1970], А. А. Акишина [1982], О. Ф. Цыцарина [1989], Л. В. Нижникова [1991], Е. М. Виноградова [1994], Н. А. Ковалева [2001] и др. соотносят переписку с эпистолярным жанром как разновидностью того или иного функционального стиля. Считая, что в различных видах писем актуализируются разные стилевые подсистемы языка, лингвисты рассматривают, например, частную переписку в рамках разговорного стиля, а коммерческую корреспонденцию - как речевую реализацию официально- делового стиля. Н. А. Ковалева, взяв за основу стилистический аспект рассмотрения жанра, квалифицирует последний как «форму речи, определенным образом оформленную структурно, представленную определенным типом текста, принадлежащего к определенному функциональному стилю и обладающего стилистическими средствами своего выражения», и рассматривает «частное письмо как разновидность эпистолярного жанра», «произведение монологическое по форме», но по своей сути представляющее «скрытый диалог» [Ковалева 2001, с. 4]. Л. В. Нижникова предлагает «объединять все разностилевые письма в один эпистолярный жанр» по выявленным и описанным ею «интегральным и дифференциальным признакам письма как типа текста» [Нижникова 1991, с. 2]. О. Ф. Цыцарина, исследуя структурно-композиционные и лекси- ко-семантические особенности писем ученых, квалифицирует переписку как жанр лишь в условиях синхронического рассмотрения. «Соотношение переписки ученых с понятием жанра как речевой реализации функционального стиля научной прозы возможно только для начала XVIII века; в более поздние периоды (вторая половина XVIII века - первая половина XX века) рассмотренные эпистолярные тексты утрачивают функционально-стилевые черты принадлежности к научной прозе, сохраняя при этом единообразие текстового построения на протяжении исследованных временных периодов. Таким образом, определение жанра как разновидности функционального стиля является необходимым, но недостаточным применительно к настоящему объекту исследования как не отражающим динамику развития исследуемого языкового явления» [Цыцарина 1989, с. 109]. 3. Некоторые исследователи отрицают обоснованность выделения эпистолярного стиля вообще. Так, О. В. Протопопова пишет: «Оснований для выделения эпистолярного стиля в качестве функционального нет: не существует ни отдельной сферы общения, ни соответствующих ей формы общественного сознания и вида деятельности, ни специфических задач общения, которые обусловили бы стилевые отличия речи, выступающей в виде переписки, достаточные для ее противопоставления другим функциональным разновидностям. Напротив, речь в эпистолярной форме распространена в различных сферах общения и деятельности, приобретая в них специфические черты» [Протопопова 2003б, с. 632]. Многие исследователи солидарны с данным мнением, поскольку расценивают термин эпистолярная форма как «наиболее приемлемый для этой языковой реалии», «наиболее дипломатичное и наиболее точное из имеющихся терминологических выражений исследуемого языкового явления, которое не противоречит природе данного речевого произведения, содержанию и формальным показателям, не обязывает придерживаться строгих границ и существовать в рамках какого-то одного стиля, допускает присутствие подобных текстов в разных сферах общения и использование соответствующих речевой ситуации языковых единиц» [Глухих 2008, с. 11]. 4. Видится вполне целесообразной точка зрения Н. Л. Степанова [1926], Е. П. Прохорова [1964], Н. И. Белуновой [2000], рассматривающих эпистолярный феномен как «соединение» различных жанров и стилей. Вопрос о синкретичной природе ЭТ актуален, так как «существует огромное количество писем, являющихся одновременно реализацией разговорно-бытовой речи, что обусловлено дружескими отношениями отправителя и получателя, стиля научной прозы в силу общей профессиональной ориентации, а также индивидуального стиля автора» [Цыцарина 1989, с. 108]. Очень метко и образно эту мысль сформулировала Н. А. Ковалева: «Смешение стилей, жанров и тематического композиционного устройства создает необычайный блеск эпистолярной совместности, о которой В. Брюсов сказал: "Шампанское в хрустале"» [Ковалева 2001, с. 239]. Н. И. Белунова предлагает «квалифицировать письмо как синтез элементов различных стилей и жанров» и рассматривать ЭТ, в частности, дружеское письмо, «не как жанр художественной литературы, а феномен неофициального личностно ориентированного общения, как текст, характеризующийся высокой степенью диалогизации, эксплицитной антропоцентричностью» [Белунова 2000, с. 6]. Письма, по словам исследователя, представляют собой «синтезированный, синкретический тип текста», так как «наряду с элементами разговорного стиля в них существенное место занимают элементы книжных стилей, присутствует некая стилизация, обработка под книжную речь» [там же, с. 7]. С мнением ученого трудно не согласиться, поскольку «классическое» эпистолярное произведение генетически связано с письменно- разговорным дискурсом. Можно предположить, что письмо выделилось в своем историческом развитии в самостоятельный жанр из такого типа текста, как разговор: «Разговор - универсальный жанр, который, будучи функционально адаптирован, выступает также в других, кроме разговорной, сферах коммуникации» [Гайда 1999, с. 110]; «письмо ближе остальных жанров по тону и духу речетворческого акта и своим канонам к устному разговорному диалогу и непосредственной беседе с ее немотивированными отступлениями и перебоями» [Глухих 2008, с. 235]. Интересное мнение высказывает И. А. Вяткина: ЭТ принадлежат к числу маргинальных жанров, «тесно связанных в своей стилистике с бытовой устной речью, являющихся формой отражения быта; таким образом в профессиональную литературу вводится категория бытописания, а его приемы и речевые маркеры закрепляются в письменной языковой норме, способствуя сближению литературы с бытом и подготавливая почву для становления повествовательно-разговорных элементов русского литературного языка» [Вяткина 2007, с. 7]. Под «маргинальными» ученый понимает жанры, занимающие «пограничное положение между литературой и бытом» [там же, с. 8], поддерживающие «тон и стиль дружеской болтовни» [там же, с. 10], для которых характерна «раскрепощенность от литературной стилевой нормы» [там же, с. 12]. Приметы устной разговорной речи, в том числе зависимость содержания и стиля письма от ситуации, рассматривает З. М. Данкер [1992], на сходство письма с непринужденным диалогом указывает С. В. Тесцов [1997]. О двоякой основе письма пишет П. Е. Бухаркин, отмечая, что «приемы изображения жизни в письмах соотносятся с художественным воссозданием мира в современной им литературе». По мнению исследователя, «писательские письма именно подготавливали литературное творчество их авторов» (вспомним здесь слова Г. О. Винокура о том, что А. С. Пушкин как прозаик начался в письмах), создавая «документальный образ» автора и адресата в частных письмах, в противовес художественному образу литературных произведений. То есть письмо рассматривается как «явление двойственного порядка»: как факт литературного быта и как факт литературы [Бухаркин 1982, с. 12]. Анализ стилистического компонента в жанре, на наш взгляд, может быть представлен в узком и широком его понимании. Узко - как указание на употребление в речи специально окрашенных языковых единиц; а более глубоко, - в соотнесенности с определенным функциональным стилем. Стилистическая окраска присуща языковым единицам текстов разных жанров. Спецификой ЭТ является синтез элементов разговорной и книжной речи. Двойственную (литературно-разговорную) природу жанра писем демонстрирует и русская эпистолярная система XVIII века (сочинения А. П. Сумарокова, В. К. Тредиаковского и др.), различавшая, например, такие разновидности одного жанра, как эпистола и стихотворное письмо, и относящая их к разным уровням словесности: эпистола - факт поэзии, письмо - обычный записанный разговор [Люстров 1997]. Частная переписка в традиционном понимании (то есть не предназначенная для публикации) отражает разговорный стиль речи. Этому способствует обусловленность эпистолярного типа общения такими экстралингвистическими факторами, как неофициальность и непринужденность диалога, неподготовленность эпистолярной речи, ее автоматизм, спонтанность: «Письма по своим речевым проявлениям особенно близки к интуиции непосредственного общения» [Иван- чук 1984, с. 8]. Разговорный стиль, как отмечает один из авторов «Стилистического энциклопедического словаря русского языка» - О. Б. Сиротини- на, «в системе функционально-стилевой дифференциации литературного языка занимает особое место» [Сиротинина 2003, с. 320] в силу отсутствия параметров профессиональной обусловленности и необходимости специальной подготовки в целях овладения и продуцирования. «Ярче всего специфика разговорного стиля проявляется в непринужденном непосредственном общении, а потому она тесно связана с устной формой речи. В результате наиболее используемый термин - разговорная речь. Однако разговорный стиль реализуется не только в разговорной (устной) речи и в ее стилизации в письменных художественных текстах (стилизованная разговорная речь), но и в бытовых письмах (выделено нами - А. К.), в том числе и через Интернет, в дневниковых записях» [там же]. Некоторые исследователи определяют разговорную речь в качестве особого языка, а не одного из функциональных стилей [Земская, Китайгородская, Ширяев 1981, Земская, Ширяев, 1988, Ширяев 2001 и др.]. С этих позиций разговорная речь, являясь некодифицированной разновидностью литературного языка, оказывается противопоставленной кодифицированному литературному языку в целом и отличается от него как с точки зрения экстралингвистической (условиями употребления), так и с точки зрения собственно языковой (специфическими системно-структурными свойствами). Таким образом, кодифицированный литературный язык и разговорная речь представляют собой две подсистемы внутри литературного языка, реализация которых определяется коммуникативными условиями: первая обслуживает сферу официального общения (личного и публичного), вторая - сферу неофициального неподготовленного личного общения. Е. Н. Ширяев, например, пишет о том, что «разговорной речью считается такая функциональная разновидность современного русского языка, которая реализуется в следующих экстралингвистических условиях: спонтанность осуществления коммуникации, неофициальность общения и непосредственное участие партнеров в коммуникации. Именно эти условия позволяют противопоставить разговорную речь кодифицированному литературному языку во всех его функциональных разновидностях» [Ширяев 2001, с. 132]. Другие ученые [например, Лаптева 1966, 1995], основываясь на дифференциации устной и письменной разновидностей языка, соотносят разговорную речь с ее проявлениями в любой устной форме речи. Акцент при этом делается на различиях устно-разговорной и книжно-письменной разновидностях речи как по форме (разговорная - это устная и преимущественно диалогическая речь), так и с точки зрения специфичных черт (неподготовленность, незапланированность, самопроизвольность, непосредственность контактат между коммуникантами). В определении ЭТ как изначально принадлежащих разговорному стилю и манифестирующих его специфические стилевые черты речевых произведений мы основываемся на концепции ряда ученых, квалифицирующих разговорный стиль с позиций его отдельности и самостоятельности в парадигме функциональных стилей [Васильева 1976, Сиротинина 1969, 1974, 1995, 1997, 1998, 2003, Кожина 1993]. О. Б. Си- ротинина, например, выделяя такие подстили разговорного стиля, как разговорно-бытовой, разговорно-обиходный, повседневного общения, отмечает такие общие для них черты, как «эмоциональная насыщенность», «бытовая направленность» и «принципиальная неофициальность». При этом делается оговорка, что «разговорный стиль связан с бытовой сферой жизни человека, хотя может и выходить за ее пределы в рамках неофициального общения» [Сиротинина 2003, с. 321]. В плане языковых особенностей, релевантных для разговорного стиля, исследователем называются «свобода выражения (в пределах литературных норм), преобладание (особенно в устной форме) неосложненных предложений, простых предлогов и союзов, широкое использование местоимений и частиц» [там же]. М. Н. Кожина «под разговорно-бытовым, или просто разговорным, стилем» понимает «обычно особенности и колорит устно-разговорной речи носителей литературного языка; вместе с тем разговорный стиль проявляется и в письменной форме (записки, частные письма) (выделено нами - А. К.). Хотя типичной сферой проявления разговорного стиля является сфера бытовых отношений, однако, по- видимому, и общению в профессиональной сфере (но только неподго- товленносму, неофициальному и, как правило, устному) также свойственны особенности, присущие разговорному стилю» [Кожина 1993, с. 213]. Стилевыми чертами разговорного стиля, по мнению исследователя, выступают: «непринужденный и даже фамильярный характер речи», «глубокая эллиптичность», «конкретизированный (а не понятийный) характер речи», «прерывистость и непоследовательность ее с логической точки зрения», «эмоционально-оценочная информативность и аффективность», «идиоматичность и известная стандарти- зованность», «личностный характер речи» [там же, с. 214]. В числе лингвистических признаков разговорного стиля М. Н. Кожина отмечает «активность некнижных средств языка (со стилевой окраской разговорности и фамильярности)», «употребление внелитературных (просторечных) элементов на всех языковых уровнях», «неполно- структурную оформленность языковых единиц», «употребительность языковых единиц конкретного значения», «ослабленность синтаксических связей», «активность языковых средств субъективной оценки, оценочных и эмоционально-экспрессивных единиц всех уровней», «активность речевых стандартов разговорного характера», «наличие окказионализмов», «активизацию личных форм» [там же]. Эпистолярный жанр может иметь различную функционально- стилевую окраску. Изначально характеризуясь принадлежностью к зоне разговорной речи, он способен переходить из стиля в стиль, из одной сферы коммуникации в другую, при этом трансформироваться и «приспосабливаться» к требованиям «неродной» для него дискурсивной ситуации. Смена сферы функционирования жанра рождает вторичные жанры (неаутентичные ЭТ), являющиеся онтологически производными от первичного, репрезентированного в разговорной коммуникации (аутентичный ЭТ). Неаутентичный ЭТ - понятие, стилистическое по своей сути и генезису, имеющее вторичную жанровую природу, возникающее в результате «переакцентуации» (В. В. Дементьев), т. е. смены жанром своей «родной» сферы функционирования на другую, обусловленную задачами коммуникации. Неаутентичный ЭТ - текст синкретичной стилевой природы - отмечен нами как активно функционирующий в различных сферах коммуникации. Его автором может выступать носитель языка любого типа речевой культуры - как полнофункционального, так и неполнофунк- ционального в разных своих разновидностях (в соответствии с типологией О. Б. Сиротининой [2000]). Отметим также, что синкретичный в стилевом отношении тип ЭТ представлен в коммуникативной практике носителей национального языка как в синхронном, так и диа- хронном аспектах ее рассмотрения. Например, диахронный «срез» в рассмотрении русской эпистолярной системы ХХ века на материале ЭД ярких представителей творческой интеллигенции показал, что в коммуникативно-речевой практике носителей элитарного типа национальной речевой культуры, рассмотренной на протяжении значительного временного отрезка и в соотнесенности с особенностями исторической эпохи, присутствуют ЭТ синкретичной стилевой принадлежности [подробнее: Курьянович 2013]. Таблица 2.2 содержит информацию об основных результатах данного исследования.
В числе факторов, определивших выбор языковых личностей, приоритетными выступили следующие: 1) относимость носителя языка к элитарному типу национальной речевой культуры; 2) его публичность; 3) доступность в печатном виде, верифицированность печатных / электронных источников публикации эпистолярного наследия; 4) соотносимость ЭД с определенным этапом развития русского ЭД, языка и общества; 5) неординарность натуры адресанта, оригинальность его мышления, индивидуальность стиля, всключая письменно-речевую составляющую. Как видно из таблицы, все рассмотренные эпистолярные идиоси- стемы характеризуются присутствием в своей стилистической природе явления синкретизма, возникающего на основе генетически обусловленной, а потому являющейся во всех случаях ключевой, разговорной (эпистолярной) стилистической составляющей. В перечне синкретичных в стилевом отношении ЭД представителей русской творческой интеллигенции ХХ века присутствуют ЭТ с ярко выраженными в них художественной, научной, деловой и публицистической стилистическими составляющими. Если учитывать господствующее в современной функциональной стилистике представление о пятикомпонентной парадигме функциональных стилей [Кожина 1993], можно сделать вывод о ее полной представленности в рамках национальной эпистолярной системы. Отметим также, что жанрово-стилевой синкретизм, обусловленный в первую очередь особенностями эпистолярной сферы коммуникации, наблюдается не только в условиях диахронного рассмотрения на протяжении целого столетия как значительного по протяженности этапа в развитии языка и социума, но и в синхронном рассмотрении в рамках отдельно взятого этапа (первая треть ХХ века, вторая треть ХХ века, конец ХХ-начало ХХ1 веков). Особенно интересным для изучения в синхронном «приближении» видится рассмотрение исторических (социальных и собственно языковых) предпосылок формирования тенденции доминирования определенного вида стилевого синкретизма. Так, «убедительное» количественное преобладание литературно- художественного варианта реализации стилистической жанровой модели на этапе начала и середины ХХ века (6 рассмотренных ЭД из 8) предположительно можно объяснить острой необходимостью рефлексии и саморефлексии, которую испытывала творческая интеллигенция в контексте великих исторических потрясений этого времени. Жанровый потенциал «классического» эпистолярия в совокупности с огромными возможностями эстетической коммуникации в высшей степени удовлетворяли потребность в самовыражении коммуникантов и осмыслении ими целого комплекса проблем экзистенциального свойства [подробнее о жанрово-стилистических особенностях русского эписто- лярия первой и второй третях ХХ века: Курьянович 2012а,б]. Все вышесказанное в значительной мере расширяет и обогащает теоретическую базу современного жанроведения и функциональной стилистики. Таким образом, эпистолярий выступает универсальной жанровой формой, репрезентированной в дискурсах разных типов: «Письмо есть единица эпистолярного жанра, представленного в разных функциональных стилях» [Протопопова 2003б, с. 531]. Эпистолярную форму можно назвать в известном смысле универсальной в силу таких признаков, как стандартизированность, клишированность, воспроизводимость. Явление такого рода представляет собой «стереотипный образно-ассоциативный комплекс» (В. Н. Телия), значимый для определенного социума и актуализирующий при своем использовании определенные смыслы в сознании членов данного социума.
|