4. ФОНЕТИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ В ОБЛАСТИ СОГЛАСНЫХ
4.1. Органическое смягчение заднеязычных
Как уже было отмечено, в праславянском языке существовала группа
согласных, не способных к полному смягчению, среди которых особо
выделяют заднеязычные [г], [к], [х], абсолютно неспособные
сочетаться Различают 3 органических смягчения заднеязычных. 1-е органическое смягчение – наиболее раннее, относящееся к древнейшему праславянскому периоду. Это смягчение регулярное, характерное для всех случаев, для всех частей слова и для всех славянских языков. Звуковой механизм заключается в следующем: [*g] [*ē/*ĕ] , [*ῑ/*ῐ] исконные, → [ж’] [*k] + недифтонгического происхождения, → [ч’] [*ch] а также [*ȩ], [*į] → [ш’] Например: * s ū ch - ῑ - t ῑ – с ѹ ш и т и ; *s l ū g- ῑ - t ῑ – с л ѹ ж и т и ; * l ĕ k- ῑ - t ῑ – л е ч и т и. При этом гласные [ῑ] , [ῐ] , [ĕ] не изменялись, а [ē] переходил в [а] : *g ē r- ῑ - t ῑ – ж а р и т и; *k r ῑ k- ē - t ῑ – к р и ч а т и; *m ē ch- ē - t ῑ – м ѣ ш а т и. 2-е органическое смягчение проходило несколько позже, только в корне слова и на стыке основы и окончания. Результаты этого смягчения иные: заднеязычные изменялись в мягкие свистящие: [*g] [*ē] , [*ῑ] дифтонгического → [з’] [*k] + происхождения, т.е. из → [ц’] [*ch] [*ai] [*oi] [*ei] → [с’] Например: *k ai - n - a – *k ē n a – ц ѣ н а *g ei m - a – *g ῑ m - a – з и м а *m ou ch - ai – *m ou ch - ē – м у с ѣ *na n o g - ai – *na n o g - ē – н а н о з ѣ В русском языке это смягчение действовало примерно до 15 в., но потом действие его прекратилось, и в основах был восстановлен исходный заднеязычный: мух-е, ног-е, рук-е. Однако в украинском языке такое чередование сохраняется до сих пор.
3-е органическое смягчение – наиболее позднее и
наименее регулярное. Его называют «капризным», потому что в одних и
тех же условиях в одном слове происходит изменение заднеязычных, а в
другом – нет. Звуковой механизм 3-го смягчения более сложен,
смягчение происходило, в основном, под влиянием предшествующего
гласного и только на стыке корня [*ē/*ĕ] [*g] любой → [з’] [*ῑ/*ῐ] + [*k] + гласный → [ц’] [*ȩ] [*ch] кроме [* ŭ] → [с’] Например: и.-е. праслав. др.-рус. *o v ῐ -k-a – *o v ь c a – о в ь ц а (овца) *o t ῐ - k - o -s – *o t ь с ь – о т ь ц ь (отец) *v ῐ ch - o -s – *v ь s ь – в ь с ь (весь) *k ŭ n in g - ῐ s –*k ъ n ȩ g ь – к ъ н ѧ з ь (князь) (но: кънѧгыня! ) Причем документы зафиксировали варианты смягченные и несмягченные : польга и польза, льгота и льзота и под.
В свое время под действие палатализации попало латинское слово
Cаesar [кесар] –
превратившееся в титул имя римского полководца Гая Юлия Цезаря.
Интересно то, что в русском языке оно бытовало и в заимствованной
форме кесарь. На русской почве это слово изменилось сначала в
цьсарь, Результатом действия этих фонетических процессов явился распад гнезд родственных слов, причем только этимологический анализ ныне может установить их родство. Например, древний и.-е. корень gen- известен нам по заимствованным словам ген, генетика, Евгений; однако в измененном виде он существовал в русском языке в течение многих сотен лет:
* g
ĕ
n-a –
ж е н а ( интересен тот факт, что в англ. этот корень
обнаруживается в queen
«королева») ;
Или древнейший и.-е. корень *ker-/ *kir-/*kor-
с общим значением «нечто острое, колющее, режущее; то, что ранит»
известен нам * kōr- ā – к а р а * k ŏ r- ῑ - t ῑ – к о р и т и * k ŏ r̥- v- ā – к о р о в а * k ē r- ā – ч а р а * k ĕ r-n- ā – с е р н а[1] * k ĕ r̥- n- ŏ –s – ч е р е н ъ (черенок) * k ĕ r̥- p- ŏ -s – ч е р е п ъ * k ῑ r- k ā -t ῑ – ч и р к а т и * k ῐ r̥- t- ā – ч ь р т а (черта) * k ῐ r̥-v- ῐ -s – ч ь р в ь (червь) В настоящее время мы имеем богатое наследие палатализации заднеязычных : регулярные мены в основах типа рука – ручка, нога – ножка, муха – мушка; дух – душистый, враг – вражеский, век – вечный и под. Реже встречается чередование всех 3-х вариантов: [г//ж//з’] : друг// дружить// друзья; князь// княгиня// княжеский; [к// ч// ц] : лик// лицо// личико. Реликтовые формы звательного падежа отче!, боже!, человече! также содержат смягченные заднеязычные.
Хотя действие этого закона давно прекратилось, вновь заимствованные
слова испытывают те же изменения, что и исконно русские: фрак –
фрачный, брелок – брелочек. Относительно недавно заимствовано
слово оверлок,
[1]
Начальное [с] появляется нерегулярно на месте [к] в языках
так называемой группы
satәm,
|